134147.fb2
- Да, но... О, Фредди, надеюсь, ты меня разыгрываешь! Как ты мог поступить так... Нет, скажи, что это не правда! - Он покачал головой, верный своему обещанию, данному мисс Чаринг, ничего не открывать родителям. Леди Легервуд откинулась на подушки софы и прижала пропитанный ароматической солью платок ко лбу. - Господи Боже мой, но что заставило тебя? Уверена, ты бы никогда... Фредди, только не говори, что ты сделал предложение Китти из-за наследства дяди Метью!
- Нет. Хотя именно так все будут говорить. Наверняка!
Она пристально взглянула на него.
- Но возможно ли, чтобы ты питал нежность к этой девушке? Я думаю, ты был в Арнсайде раз восемь с тех пор, как окончил школу! Ну как такое может быть? Боже, у меня голова кругом идет! Что скажет твой отец!
- А почему бы ему возражать, мам? Наверное, будет рад. Отличная девчонка. Кит всегда мне нравилась!
Этот любовный панегирик заставил миледи задохнуться.
- Отличная? Фредди!
- А что, разве не так? - настаивал сын. - Казалось, что тебе она нравится, мам! Часто говорила мне, что жалеешь ее, потому что она вынуждена жить в клетке у дяди Метью. Правильно! В жизни не видел такого старого скряги! Да и Фиш, ее гувернантка, тоже, кажется, тронутая. Не удивлюсь, если эта парочка доведет Кит до Бедлама. Поэтому я и привез ее в город.
Леди Легервуд привскочила на месте.
- Что ты сделал? Фредди, ты что, привез ее сюда?
- Думал, будешь рада повидать ее, - сказал неуверенно Фредди. - Моя невеста - представить ее семье, показать достопримечательности! Кстати, а куда еще я мог ее привезти?
Много разнообразных мыслей теснилось в голове совершенно ошеломленной леди Легервуд, она произнесла вслух первую из них:
- Когда корь в доме!
- Да, очень жаль, - согласился Фредди. - Может, она уже болела, я спрошу.
- Но это совершенно невозможно! - закричала мать. - Ради Бога, что от меня требуется?
- Прежде всего ее следует одеть. Не может же она выезжать как замарашка. Сама понимаешь, мэм!
- Чтобы я покупала ей туалеты? - воскликнула ее лордство.
- Помогла ей выбрать, - поправил Фредди. - Платить за них не придется. Старик отвалил ей неплохую сумму на этот случай. Ты мне скажи, сколько причитается, и я расплачусь.
- Дядя Метью дал ей хорошенькую сумму? - воскликнула его мать, тотчас отвлекаясь в сторону. - Не может быть!
- Я сам удивился, - пробормотал Фредди. - Удивился и когда он отпустил ее на месяц в город.
- На месяц! Нет, нет, Фредди, я действительно не могу ее здесь оставить! Я ни за что на свете не хочу быть несправедливой к твоей невесте хотя и не могу желать этого брака. Я надеялась, ты сделаешь гораздо лучшую партию и... Но это уже не важно! Не думай, что мне не нравится Китти, я уверена, что она превосходная девушка, и я бы очень рада была оказать ей гостеприимство! Но я не собираюсь принимать ее, пока дети не поправятся, и о том, чтобы посвятить себя Китти, сейчас не может быть и речи! Возможно, позднее. Сейчас ей следует вернуться в Арнсайд, уверена, она поймет!
- Не годится, - твердо возразил Фредди. - Я обещал, что она проведет месяц в городе. Не могу нарушить слово. Было бы жестоко. Она так мечтала приехать в Лондон!
- Ну что же тогда делать, дорогой мой? - вздохнула миледи, оставляя малейшую попытку справиться с проблемой. - Где ты ее оставил?
- В Голубой гостиной. Сказал, что сообщу тебе. Забрала себе в голову, что ты будешь против, дрожит там от страха. Не захотела подняться со мной.
- Я вовсе ничему не удивляюсь. Бедное дитя! Думаю, ей так не терпелось убежать от ужасного старика, что она готова на все. Конечно, ей придется остаться здесь на ночь, а потом подумаем, что лучше сделать. Предупреди ее, я сейчас спущусь. Но что скажет твой отец, Фредди, когда ты сообщишь ему, я даже не смею представить!
***
Однако по случаю Фредди избавился от необходимости сообщать новость лорду Легервуду. Пока он секретничал со своей мамочкой, его лордство вошел в Голубую гостиную и обнаружил там мадемуазель в старомодной шляпке и ротонде грязновато-серого цвета. Она обратила смутно знакомое ему лицо в сторону открываемой двери, поднялась и застенчиво присела. Потом с отчаянной попыткой казаться непринужденной спросила:
- Как поживаете, сэр?
- Как вы поживаете? - вежливо ответил его лордство.
- Возможно, - сглотнув, произнесла Китти, - вы не помните меня, я Китти Чаринг.
- Разумеется! - ответил он, подходя и пожимая ей руку. - Мне показалось, я знаю ваше лицо. Но какой приятный сюрприз! Вы в Лондоне?
- Да... Да... Надеюсь! - пролепетала Китти, заметно покраснев. - Только меня не ждали, и боюсь, это не совсем удобно!
Спокойный взгляд серых глаз лорда Легервуда отметил краску, залившую ее лицо, насмешливый огонек появился в них.
- Может, так случилось, что вы приехали погостить к нам? - предположил он.
Она стояла, явно робея перед ним. Его холодные, отточенные манеры так отличались от обхождения ее опекуна и ставили его неизмеримо выше. Он был явно стилен и ироничен, но смешинка в глазах ее переубедила, она доверчиво улыбнулась ему.
- Да, действительно так. Фредди сказал, что вы не будете возражать, но только мне казалось, мы должны вначале спросить вас!
- Фредди? - повторил он вопросительно.
Она немного смутилась:
- Да, сэр. Видите ли, Фредди привез меня! Он.., пошел предупредить леди Легервуд. - Она снова вспыхнула под проницательным взглядом.
- Вот как, - удивился его лордство. - Фредди навещал двоюродного деда? Господи спаси! Да что же это я держу вас на ногах! Сделайте одолжение, садитесь и расскажите все по порядку.
Она подчинилась, но заметила:
- Пожалуй, Фредди самому следовало бы вам рассказать все, сэр, я даже уверена, что следует!
Он придвинул к ней второй стул:
- Правда? А вот я убежден, что наверняка предпочел бы услышать это от вас, я с трудом понимаю Фредди, когда он пытается что-то объяснить мне.
- Но мне совсем неудобно говорить об этом! - возразила Китти.
- Догадываюсь, деликатное дело!
Она кивнула.
- В таком случае не могу рекомендовать вам доверяться Фредди для подобных сообщений.
Она собралась с духом.