134147.fb2 Котильон - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

Котильон - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

- "Сверкающая, исключительная, бесподобная красавица", могу я просить вас совершить прогулку в моем каррикле?

Будь рядом мисс Чаринг, она, несомненно, тут же назвала бы источник пародии, но гораздо менее начитанная Оливия прелестно смутилась и произнесла:

- Пожалуйста!.. Как неразумно... Очень любезно с вашей стороны, но я не могу согласиться: мы ждем друзей.

- Увы! - легкомысленно отозвался он. - Удача от меня отвернулась. Мне уйти сразу или я могу еще побыть с вами?

Миссис Броти, шумно протестуя, потребовала, чтобы он остался подкрепиться. Он отказался, но пробыл еще с четверть часа, лениво перебрасываясь фразами с шевалье. Отвешивая поклон, спросил:

- Подвезти вас, д'Эврон? Вы ведь не завели еще кареты.

- Как правило, я нанимаю коляску, но сейчас приехал на том, что, как мне сообщили, называется наемный экипаж.

- В таком случае вы должны позволить подвезти себя на Дьюк-стрит. Прощай, жестокая красавица! Надеюсь, мне больше повезет в следующий, раз!

Шевалье, понимая, что мистер Веструдер не собирается оставлять за ним поле боя, непринужденно склонился над ручками дам и последовал за своим благодетелем. Комплимент в адрес хозяина упряжки не достиг цели.

- Да, знатная пара, - равнодушно отозвался мистер Веструдер. - Как поживаете, д'Эврон? - продолжал он. - Вам удается развлечься в Лондоне?

- Да, меня просто рвут на части. Я встретил столько доброты и радушия, что чувствую себя совсем как дома.

- Ваш шарм и любезность открывают перед вами все двери! Меня все спрашивают, кто этот обворожительный француз и где я с ним познакомился.

- Одна из ваших шуток, на которые, я слышал, вы мастер?

- Ничуть, уверен, имя вашим друзьям в Англии - легион. Постойте, кто же интересовался вами совсем недавно? Не стали ли вы жертвой инфлюэнцы... Ну конечно! Леди Мария Ялдинг! Победить это сердце уже что-то значит!

- Я не переоцениваю своих возможностей, - отозвался шевалье. - Но вы напомнили мне о моих обязательствах, сэр: леди Мария была добрее всех ко мне, забывать ее мне не следовало.

- Именно, - кивнул мистер Веструдер, - соблазны подстерегают нас на каждом шагу, неразумно не противостоять им.

- Кажется, я понял, - через минуту проговорил шевалье убитым тоном.

- Я не сомневался в вас. Вы, французы, ловите все с лета! Простите мою навязчивость: я чувствую некоторую ответственность за вас и не хочу, чтобы вы попались в одну из ловушек, которые так щедро расставляет наше общество. Вам, иностранцу, порой трудно распознать их, правда?

- Не имеете ли вы в виду, что мы сейчас оставили одну из таких волчьих ям? - спросил шевалье, беря быка за рога.

- Ну да, - произнес мистер Веструдер, натягивая поводья. - Девица прелестна, конечно, но матушка - сущая гарпия, и ни пенни приданого.

- Я знаю.

- Да, миссис Броти следовало стать аббатисой.., о, простите, посредницей, шевалье! Прекрасная Оливия будет продана тому, кто больше заплатит.

- Сэру Генри Госфорду? Содрогаешься при мысли о нем.

По свободной улице мистер Веструдер пустил свою пару шагом, что вовсе не соответствовало его характеру.

- Госфорду, если согласится Оливия, - признал он. - Для миссис Броти главное, что он богат и достаточно одурачен, чтобы предложить брак, не столь уж завидный, но все же желательный.

- Вы пугаете меня! - воскликнул шевалье. - Не может быть, чтобы мать позволила этой невинной красоте пойти на содержание!

- Держу пари, д'Эврон, - рассмеялся мистер Веструдер, - что, пока не окрутила покойного Броти, она сама представляла лакомый кусочек, знаете ли, из Ковент-Гарденской театральной аристократии. Смею предположить, что образ жизни, который так пугает вас, не кажется ей столь отталкивающим. По крайней мере, дочь ее окончит свои дни в относительном достатке. Мы не бросаем наших возлюбленных нагими на морозе!

- Сэр! - воскликнул шевалье, пытаясь совладать со своим волнением. - Вы настолько откровенны, что это дает мне право, в свою очередь, спросить: у вас есть виды на мадемуазель?

- Разумеется, не как на мою жену! - довольно заносчиво ответил мистер Веструдер.

- Я сделаю все, что в моих силах, чтобы это предотвратить!

Лицо его собеседника скривилось в улыбке.

- Но ведь так мало в ваших силах, не так ли? Послушайтесь моего дружеского совета: забудьте Оливию и продолжайте осаду леди Марии. Я от души желаю вам взять эту цитадель и не собираюсь чинить ни малейших препятствий. Но не стоит пересекать мне дорогу. Не верю, что вы приехали в Лондон, чтобы жениться на бесприданнице. Возможно, вам не понравится, но миссис Броти наверняка наведет о вас справки. А если даже и нет, то всегда найдется недоброжелатель, который посеет сомнения - только сомнения - в ее сердце.

Француз выпрямился и помолчал, прежде чем ответить.

- Вы, несомненно, желаете меня оскорбить!

- Нисколько, - ласково продолжал Джек. - Глубокое заблуждение.

- Я прихожу к выводу, что вы - мой враг.

- Снова ошибка. Я, как бы объяснить, грязная душа, и мне доставляют удовольствие ваши успехи у Ялдинг. Конечно, и там будут трудности, она упряма и дубинноголова, но вы находчивы, и я уверен, что вырвете ее из зубов семейства, что очень многих позабавит. Вы не знакомы с отцом леди Марии? Вам повезло: пренеприятнейший тип!.. А вот и Дьюк-стрит, au revoir, дорогой сэр!

Двумя днями позже он полюбовался результатами своей стратегии, когда вывозил Китти кататься в парк в один из оживленнейших часов дня. Сезон охоты подошел к концу, и многие знаменитости вернулись в город. Кто-то из них шел, правил или ехал верхом, причем Китти очень позабавили краткие характеристики их образа жизни и слабостей, которые щедро раздавал мистер Веструдер. Они уже подъезжали к Манежу, когда поток карет заставил их остановиться, и рядом они увидели экипаж леди Марии Ялдинг, облаченной в пурпур, победоносно восседавшей рядом с шевалье. Поймав взгляд мистера Веструдера, шевалье снял шляпу и тотчас обратился к Китти:

- О, счастливая встреча, милая кузина! Леди Мария, вы знакомы с мисс Чаринг?

Пронизывающий взгляд остановился на Китти.

- О да, - произнесла леди Мария, - мы встречались... Вы остановились у леди Букхэвен, не так ли? Приятная погода сегодня. Англесеи снова в городе, Веструдер! Я только что его встретила с дочерьми. Милый Камилл, что нас так долго задерживает?.. Какой-то идиот пытается гарцевать на необъезженной лошади, наверное. А, вот тронулись! До свидания, мисс - не запомнила вашего имени!

Когда мистер Веструдер тронул свою пару, Китти заметила с неодобрением:

- Что за манеры!

- Не обращай внимания: это фамильная черта, все Аннервики известны своей грубостью. Они убеждены, что настолько выше всего человечества, что не стоит тратить время на вежливость.

- Странно, что Камилл проводит так много времени в ее обществе, нахмурилась Китти. - Он сопровождал ее в театре. Я там была с Фредди и Легервудами и видела его. Не может быть, чтобы она ему нравилась! Но между ними, должно быть, дружба, если она называет его "милым Камиллом"!

- Спешу пояснить, что леди Мария - очень богатая женщина.

- То же и Фредди говорит, но разве Камилл охотник за невестами?

Это его позабавило:

- Какая высокая оценка!

- Странно, Джек! Не правда ли?