134147.fb2
Он сбежал по ступеням, задержавшись только в гостиной, и, заверив Оливию, что скоро вернется, направился в сторону Дьюк-стрит.
К счастью, он застал шевалье дома. Тот поздно встал, позавтракал в полдень и принял гостя в потрясающем халате, за который принес извинения:
- Вы застали меня в дезабилье, минувшая ночь для меня несколько затянулась.
Он подвинул Фредди стул и вынул из буфета бутылку и два стакана. Шевалье улыбнулся, но в глазах мелькала настороженность.
- Вы не откажетесь выпить со мной стакан мадеры?
- С удовольствием. Пришел поговорить с вами по чертовски щекотливому поводу. Надеюсь, вы догадываетесь, о чем речь.
- Видимо, - кивнул шевалье после минутной паузы, - кузина открыла вам некоторые подробности?
- Уже все знал, - с готовностью отозвался Фредди. И прибавил в виде извинения:
- Давно в свете, знаете ли!
- Что? - воскликнул шевалье, покраснев. - Неужели что-то в моем тоне, манерах меня выдает?
- Конечно нет! - заверил его Фредди. - Не стоит ломиться в амбицию! Просто - то же самое я говорил отцу на днях - нельзя вращаться в обществе и не выучиться отличать простака от...
Он покраснел и замолчал, сообразив, что сравнение окажется не вполне лестным. Шевалье расхохотался.
- Я уже достаточно знаком с вашими идиомами. Вы намеревались сказать "от шулера".
- Пожалуй, - признал Фредди. - Но это не ваш "тон", даже не знаю, что именно! Просто подумалось, что вы вызываете некоторые подозрения, вот и все.
- Остается надеяться, что прочие.., как бы сказать?.. Не столь проницательны! Или вы пришли угрожать мне разоблачением?
- Вы же знаете, что нет. Помолвлен с вашей кузиной, не желаю ни малейшего беспокойства для нее, не хочу никакого скандала! Более того, не желаю зла вам.
- Покорнейше благодарю, - насмешливо поклонился шевалье. - Да, я плут, живу трудами рук своих. Рискую. Кстати, должен вам заметить, мистер Станден, что если бы вы пришли угрожать мне, я бы оставил отпечаток руки своей на вашей щеке, как отпечатал ее на щеке вашего кузена!
- Которого? Если на щеке кузена Долфинтона, это вполне безопасно, но если, как я могу предположить, кузена Джека - то большая глупость! Рискованно переходить ему дорогу!
- Будьте уверены! Но он не станет меня разоблачать, не посмеет!
- Возможно. Но и не упустит случая причинить вам зло. Могу подсказать вам, как сыграть с ним шутку.
- Для этого надо остаться в Англии. Вы пришли посоветовать мне уехать? Не стоило труда!
- Пришел сообщить, что мисс Броти попала в переплет.
- Вы хотите сказать, что она в беде?
- Именно. Убежала из Ганс-Креснт, и ее трудно за это упрекнуть. Никогда не видел такого паноптикума, как ее родственнички!
- Ради самого Бога! - вскричал нетерпеливо шевалье. - Где она? Что с ней?
- Оставил ее у сестры. Она пришла просить Кит о помощи.
- Золотое сердечко ваша Китти. Она что-нибудь придумает!
- Возможно, - бесстрастно отозвался Фредди. - Но пока ее нет: уехала к двоюродному деду. Мисс Броти почти в припадке, в полном отчаянии. Мне показалось, вам следует знать об этом. Она не может оставаться на Беркли-сквер. Старуха Броти кинется прежде всего туда, разыскивая ее.
- Но в чем причина? Это не я...
- Ничего общего. Вам известен сэр Генри Госфорд? Он сделал ей предложение.
- Эта развалина! Оливия посмеется над ним!
- Ей было не до смеха, когда я ее видел! Дрожала как осиновый лист, говорила, что мать убьет ее.
- Но она не причинит вреда собственной дочери! О сэре Генри, как и обо мне, забудет, а потом встретит какого-нибудь храбреца и будет счастлива!
- Не думаю. Похоже, она примет предложение, правда, не матримониальное, моего кузена Джека, - грубо заявил Фредди.
- Нет, нет! - воскликнул шевалье, побледнев. - Вы не станете утверждать!
- Стану. Это так естественно. Она боится матери и не вернется домой, вы уезжаете во Францию, больше ей ничего не остается! Должен вам сказать, что Джек будет к ней снисходителен, пока она живет под его крышей. Беда в том, что такие связи не продолжаются, как правило, долго. Он не оставит ее без гроша - это мелочность, а Джек не мелочен! Но...
- Остановитесь! - вскричал шевалье, схватившись руками за голову. Каждое слово пытка!
Он запустил руки в густую русую шевелюру, уничтожая то, что модный парикмахер Бруммель назвал великолепным экземпляром прически "а-ля Брут". Фредди с неодобрением смотрел на столь бесполезный разрушительный труд.
- О, что мне делать! Я единственный ничем не могу ей помочь! - стонал шевалье. - Вы скажете, я до глубины души zatin.
- К сожалению, я не понимаю по-французски, - спокойно заметил Фредди.
- О, вы бессердечны! - горько засмеялся шевалье, снова хватаясь за голову.
- Возможно, я бессердечен, но черт меня подери, если я буду рвать на себе волосы, когда мне говорят, что Кит влипла в историю!
- Вы же понимаете, что у меня нет прав на нее! Эта женщина никогда не отдаст мне моего ангела! Думаете, я не желаю всем сердцем увезти ее домой подальше от ее страшной матери, этого Госфорда и негодяя, вашего кузена!
- Так какого черта вы тут разыгрываете трагедию? - поинтересовался Фредди. - Никогда не видел такой страсти к речам!
Руки шевалье опустились. Он, как громом пораженный, воззрился на Фредди.
- Что? Вы хотите сказать an enlevement?
Фредди вздохнул.
- Я уже упоминал, что не говорю по-французски.
- Пардон... Бежать... Я не знаю слова.