134147.fb2 Котильон - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 59

Котильон - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 59

- Вот! Ну конечно, у него тоже была больная нога! Только, по-моему, не подагра! Теперь все ясно! Если только дядя Метью не заставил ее дать согласие, это к лучшему для них обоих, как думаешь, Фредди?

- Ну же, Фредди! - вставил мистер Веструдер. - "Замечательно!" или все же остатки здравого смысла еще сохранились в твоей корзине?

- Не мое дело, - отозвался Фредди. - Но по крайней мере в одном отношении, я надеюсь, замечательно: я вовсе не жажду, чтобы эта женщина жила с нами, а если она выйдет за моего деда, черта лысого она явится в Лондон со своими пожитками!

Щеки мисс Чаринг залила краска.

- Но Фредди! - пролепетала она. Мистер Веструдер расхохотался:

- Вот, любовь моя! Ты занималась устройством того, что я бы назвал неудачными браками, а свое собственное будущее упустила из внимания? Да не смотри так виновато! Полагаю, Хью все-таки не такой дубиноголовый, чтобы не раскусить твою глубокую игру! Долфинтона я в расчет не беру, а мисс Плимсток почти уже член семейства! Ты затеяла волнующую игру, и я не в обиде. Очень дурно было с моей стороны тогда не явиться в Арнсайд, не так ли?

Он раскрыл объятия и двинулся к ней. Пастор взглянул на Фредди, но тот стоял, поглощенный пушинкой на рукаве, которую осторожно счищал. Это занятие требовало полного сосредоточения.

Мисс Чаринг отступила назад.

- Пожалуйста, Джек, - произнесла она, задыхаясь, - ни шага!

- Чепуха, Китти, чепуха, - нетерпеливо повторял мистер Веструдер. Шутка зашла слишком далеко!

Мисс Чаринг сглотнула и умудрилась произнести:

- Догадываюсь, ты предлагаешь мне выйти за тебя, но прошу тебя - не нужно! Если бы ты пришел в тот день и я приняла твое предложение, случилась бы непоправимая ошибка. Как я глубоко благодарна судьбе сейчас, что ты не пришел! Пожалуйста, Джек! Ни слова больше!

Он не обратил на ее слова ни малейшего внимания и продолжал:

- Прекрасная Оливия была слишком откровенна с тобой, не так ли? Я опасался ее признаний. Не стоит ломать хорошенькую головку над такими пустяками, Китти! Ты же видела, что я воспринял известие о ее побеге с относительным хладнокровием.

- Нет, нет, не то! Не пойму еще, что именно... Может быть, я сама изменилась.., или что-то в этом роде! - волнуясь, заговорила Китти. - Я всегда буду к тебе привязана, Джек, несмотря на твой крайний эгоизм, но если я не слишком тебя оскорблю, то решительно предпочла бы не выходить за тебя замуж!

Он молча смотрел вниз, в ее встревоженные глаза. Улыбка сползла с его губ, кровь отхлынула от лица. Китти, которая, в отличие от его кузенов, не подозревала в нем темперамента, была несколько напугана.

- Ах, вот как? - угрожающе протянул он. - Джордж в конце концов оказался прав. Ты положила глаз на титул и положение в обществе, но Долфинтон оказался тебе не по зубам, и ты заготовила Фредди самую классическую ловушку, которую я видел в жизни! Ах ты, хитрая маленькая дрянь!

И в тот же момент модник из модников, самый уравновешенный из молодых людей в Лондоне, мистер Станден включился в общую беседу, сбив его с ног. Два обстоятельства тому способствовали: он застал мистера Веструдера врасплох и, покачнувшись от удара, мистер Веструдер споткнулся о небольшую ножную скамеечку и тяжело упал.

- Господи Боже мой! - воскликнул с восторгом пастор, забывая о своем сане. - Славно сработано, Фредди! Отличный прямой удар!

Лорд Долфинтон, для которого обмен репликами между Китти и ее кузеном был выше понимания, вдруг обнаружил потасовку в самом разгаре. В полном восхищении он просил мисс Плимсток полюбоваться, как Фредди сбил Джека, и уговаривал Фредди сделать это еще разок.

Сам Фредди, довольно бледный, со сжатыми кулаками, молча ждал, пока его кузен встанет на ноги. Отвратительное выражение, мелькнувшее в глазах мистера Веструдера, заставило пастора, который помогал ему подняться, схватить его за руку, а Китти быстро проговорить:

- О, Фредди, это было великолепно! Но умоляю тебя, не надо больше!

- Нет, нет! - виновато ответил Фредди. Отвратительное выражение исчезло.

- По крайней мере, признайся, что на большее тебя бы не хватило! - зло бросил мистер Веструдер.

- Возможно, - ответил Фредди, - но я чертовски не прочь попробовать!

Мистер Веструдер засмеялся:

- Фредди, ты пес, ты застал меня врасплох, и следовало бы выбросить тебя в окошко! Убери руки, Хью! Неужели ты думаешь, что я собираюсь боксировать с Фредди? - Он стряхнул с себя пастора и протянул руку Китти. Восплачьте, друзья! - произнес он весело. - Прошу прощения за все, признаю, что неверно оценил ситуацию, которая сейчас для меня предельно ясна, и немедленно освобождаю вас от своего присутствия.

Он задержал ее руку в своей.

- Прими мои самые искренние... - Он слегка коснулся губами ее щеки. - И поверь, что я приложу все усилия, чтобы в новом завещании о тебе не было ни звука! Пока, Фредди, поздравляю! Я еще сослужу тебе службу на днях за твой удар! Нет, не провожай меня, Хью! Мне уже хватит родственничков на сегодня!

Поклон мисс Плимсток, прощальный взмах руки - и он исчез. Мисс Плимсток поднялась и отряхнулась.

- Ничуть не заплачу, если не увижу его больше, - заметила она, добавив после паузы:

- Я еще не поблагодарила вас, мистер Станден, за лицензию...

Но Фредди не слышал ее. Он говорил пастору:

- Не стоило этого делать, Хью. Он не ожидал.

- Совершенно справедливо, особенно при дамах.

- Лучше бы пойти в сад, - подтвердил Долфинтон. - Хочу потасовку!

- Ты скорее присутствовал бы при убийстве, Фостер, - жестко сказал Хью.

- Знаешь что, Хью! - вмешалась Китти. - Ты злишься, потому что свалил его Фредди, а не ты.

- Напомню о моем сане, Китти. Позволь доложить тебе, что если бы я вздумал померяться силой с Джеком... Впрочем, довольно об этом! Лицензия, которую привез Фредди, действительно дает мне право обвенчать тебя, Фостер, несмотря на все мое нежелание.

- Кончай тянуть, Хью, - посоветовал Фредди. - Будь я проклят, ты не лучше Киттиного француза.

- Сделай милость, не перебивай, Фредди. Я поддерживаю брак с мисс Плимсток, но путь, которым его следовало заключить...

- Старик, ты что, не хочешь впутываться в это дело? Никто не осудит тебя, и, кстати, не удивлюсь, если семья тебя поддержит. Я даже скажу тебе, кто - моя мать. Нас будет даже двое, потому что и я не собираюсь открещиваться.

Преподобный заколебался:

- Да, но...

- К тому же что толку в отказе? Я просто завтра с утра отвезу их в соседний приход, где их обвенчают!

Мисс Плимсток схватила его руку и произнесла:

- Вы разумный человек, мистер Станден, и это мне очень по душе.

- Тебе тоже нравится Фредди? - просиял Долфинтон. - Я люблю Фредди. Люблю больше, чем...

- Ну вот, вы снова его завели, - упрекнул Фредди.

- Хватит, Фостер! - решительно произнес пастор. - Если вы все этого хотите, я совершу таинство.