134147.fb2
- Почему? - удивилась Китти. - Дядя Метью не может тебя принудить на мне жениться!
Мистер Станден, казалось, засомневался.
- Да, ты так думаешь? Не уверен. По правде говоря, я всегда до смерти боялся старика. Не могу уверять, что я бы не попытался выйти сухим из воды, но все равно испытал бы страшную неловкость. Нет, чем больше я об этом думаю, тем скорее прихожу к выводу: как хорошо, что я тебя встретил. Когда ты вошла, мне твое появление показалось довольно странным, но теперь я очень рад, честно! - Это воспоминание вернуло его к вопросу, который все время тлел где-то на границе его сознания и теперь обрел более конкретные формы. Внезапно он обеспокоился. - Действительно странное совпадение! А что привело тебя сюда, Кит? У меня и в мыслях нет тебя обидеть, но сама посуди, здесь что-то не так!
Ее губы задрожали. Прерывающимся голосом она выговорила:
- Я убежала.
- А, убежала! - протянул мистер Станден, вполне удовлетворенный.
- Я бы не выдержала еще раз! - объявила Китти, сжав руки на коленях.
- Вполне извинительно, - согласился Фредди сочувственно. - Самый неудобный дом, в каком я когда-либо жил! Чертовски дурной повар к тому же. Не удивительно, что у старика проблемы с желудком. Молодец, что ушла.
- Да я не о том. Когда дядя Метью поставил меня перед ужасным выбором, и Долф сделал мне предложение, а потом Хью. Хью! - я пожалела, что родилась на свет.
Мистеру Стандену нетрудно было это понять. Он произнес с большим чувством:
- Клянусь Юпитером, да! Без сомнения. Но знаешь, Кит, на твоем месте я бы не выбрал Хью. Хорош собой, конечно, но страшный сухарь. А спина - как у скумбрии! Никогда такого не видел. Однажды предложил поучить его кланяться, так он скосил глаза на нос и заявил, что это очень любезно, но он не желает меня затруднять. В сущности, какое тут затруднение! Предложил потому только, что он мне доводится кузеном.
- Да, железный характер, - констатировала Китти. - Но мне было не до того. Он сказал, что готов жениться на мне, потому что иначе я останусь нищей. В общем, из рыцарских чувств, а не из л-любви ко мне и не из-за наследства!
Заметив, что глаза у нее полны слез, мистер Станден сделал достохвальную попытку предотвратить сцену, одна мысль о которой вызывала у него острое чувство неловкости.
- Нашла о чем плакать! - утешал он. - Ну и история! Не поверил бы, если бы рассказали! Мешок с фантазиями - не иначе! Господи, ну кто бы мог подумать, что Хью явится этаким капитаном Шарпом!
- Джордж того же мнения. А Хью намеревался давать мне уроки и утверждал, что мне нечем заработать себе на хлеб, и все они уверены, что я счастлива буду выйти за одного из вас, и я выбежала из комнаты, и Фиш не нашла ничего лучшего, чем заявить, что это романтично! Романтично! Даже чересчур, Фредди! Вот я и решила им всем показать! Я украла деньги, отложенные на ведение дома, и пришла сюда. Здесь Ашфордская почтовая карета делает остановку. А из Ашфорда я могу доехать до Лондона.
- О, - многозначительно произнес Фредди, - разумно. По крайней мере... Не хочу обескураживать тебя, но что ты собираешься делать в Лондоне?
- В том-то и дело! - Крупные капли слез поползли по щекам Китти. - Я слишком вспылила, чтобы подумать об этом сразу. Но когда я одна шла по полю, не зная, куда или к кому - ведь у меня никого нет на свете, - поняла, что каждое слово, сказанное Хью, правда!
- Нет, нет, - слабо запротестовал Фредди. Мисс Чаринг, после непродолжительных поисков носового платка, стала вытирать лицо краем плаща.
Смятение, отразившееся на лице мистера Стандена, уступило место явному неодобрению.
- Ну же, Китти, перестань, - восстал он, - возьми мой!
Мисс Чаринг приняла, захлебываясь от слез, предложенный ей изящный платок и решительно облегчила хорошенький носик.
Сообразив, что у него есть с собой еще несколько носовых платков, мистер Станден перешел к утешениям.
- Что толку плакать, - уговаривал он, - придумай что-нибудь! Держись!
Его предложение, сделанное из лучших побуждений, вызвало новый поток слез.
- Я думала и думала, и ничего не могу поделать! Но я скорее умру, чем вернусь в Арнсайд!
Тут их прервали. Трактирщик, снедаемый естественным любопытством, постучал с извинением и появился с дымящейся чашей ромового пунша, которую он водрузил на стол со словами:
- Ваш пунш, сэр. Вы приказали в девять часов, сэр, не так ли? Как раз сейчас било девять!
Мистер Станден не мог припомнить, чтобы он что-либо просил, и хотел уже было отказаться, но потом решил, что, пожалуй, самое время подкрепиться. С удовольствием отметив, что Китти перестала плакать и отвернулась, он осмелился предложить ей стакан миндального ликера. Она молча покачала головой, и трактирщик, придвигая к чаше два стакана, заметил:
- Возможно, мисс захочет глоточек пунша, чтобы согреться. Метель, хотя и тает, сэр. Надеюсь, не дурные известия о мистере Пениквике?
Фредди, который еще раньше торопливо выдумал историю, чтобы оправдать экстраординарное присутствие мисс Чаринг в "Голубом драконе", оказался на высоте положения.
- О Господи, нет! - беспечно воскликнул он. - Ничего подобного. Проклятый увалень-кучер забыл о своих обязанностях. Должен был подобрать мисс Чаринг около часа назад. Ей пришлось из гостей пешком добираться в Арнсайд. Начался снег, и она зашла согреться.
Что бы ни подумал трактирщик по поводу истории, где хозяин дома настолько позабыл приличия, что позволил девице покинуть его дом в сумерки, пешком и без сопровождения (кстати, совершенно без объяснения остался скромный саквояж, лежащий теперь в коридоре возле чайной комнаты), Китти не нашла в ней недостатков. Стоило мистеру Плакли выйти, как она обернулась, чтобы благосклонно посмотреть на Фредди и поблагодарить его за добрую услугу.
- Я и подумать не могла, что ты так умен, - добавила она.
Мистер Станден вспыхнул и запротестовал.
- Придумал все заранее, - объяснил он. - Позволь заметить, что тебе, конечно, не до этого, но он с удовольствием раззвонит о случившемся по всей округе. Тебе не следовало выходить одной, сама знаешь. Взяла бы хоть Фиш с собой.
- Но Фредди, как я могла убежать в Лондон, вместе с Фиш? Она никогда бы не согласилась!
- А зачем тебе убегать в Лондон? - отрезал Фредди. - Это не выход. Жаль, но именно так!
- Но ведь должно же быть что-то, чем я могу заработать? - спросила мисс Чаринг с последним проблеском надежды. - Конечно, я не хочу голодать, но неужели ты, полагаешь, что мне не найти даже место горничной? Честно, Фредди?
Каково бы ни было мнение мистера Стандена на сей счет, он бодро солгал:
- Уверен в этом!
- Нет, я могла бы стать горничной! - продолжала Китти вдохновенно. Хью сказал, что я слишком молода для экономки, но я могла бы поступить в горничные!
Мистер Станден твердо вернул ее на землю.
- Нет никакого смысла. С таким же успехом можно оставаться в Арнсайде. Даже лучше.
- Да, конечно, - проговорила она уныло. - Но только я хочу убежать! Я действительно стараюсь не быть неблагодарной, Фредди, но если бы ты знал, что значит вести дом дяди Метью, читать ему, готовить его ужасные лекарства! И никогда ни с кем словом не перемолвиться, кроме него и Фиш! Мне даже жаль, что он меня удочерил.
- Должно быть, ужасно, - кивнул мистер Станден, зачерпывая и подливая пунш в один из стаканов. - Не могу представить, почему он тебя удочерил. Это всегда меня ставило в тупик.
- И меня тоже, но Фиш считает, что он долго питал нежные чувства к моей маме.
- Очень на него похоже, - заметил Фредди. - Что до меня, я считаю, он не способен ничего чувствовать ни к кому, кроме себя.
- Да, конечно, но иногда мне кажется, что она права, - настаивала Китти. - Он никогда о маме не говорит, только если утверждает, что я не так хороша, как она. У него есть ее портрет. Он его держит в конторке и показывал мне, когда я была маленькой.
- Ну кто бы такому поверил! - сказал Фредди, явно убежденный.