134223.fb2
- Нет, - спокойно ответил Десфорд. - И пенса не дам.
- Очень правильно! - одобрительно произнес Саймон. - Нельзя развращать юношей, позволяя им залезать в долги. Лучше подари мне эту сумму, и ни слова о том бутончике, который ты привез с собой, не сорвется с моих губ!
- Ты просто вымогатель, - заметил Десфорд, тщательно осматривая выбранный пирожок. - Зачем тебе пятьсот фунтов? Если учесть, что не прошло и месяца, как ты получил свое квартальное содержание, у тебя, видимо, слишком большие расходы.
- К несчастью, - вздохнул Саймон, - полученных денег было так мало, что о них и говорить не стоит!
- А отец меня называет транжирой!
- Это пустяки, мой мальчик, по сравнению с тем, как он назовет тебя, если узнает о твоей маленькой чаровнице!
Десфорд, пропустив мимо ушей эту вольность, изучающе посмотрел на брата и спросил:
- Твои расходы наводят на мысль, что ты стал захаживать в притоны картежников.
Саймон пристыжено рассмеялся:
- Только один раз, Дес. Должен сказать, этот опыт мне дорого обошелся.
- То есть тебя здорово обобрали? Что ж, это может случиться с каждым. И потому ты примчался домой? Отец был рад тебе?
- Честно говоря, мой дорогой, я бы предпочел не касаться этой темы, хотя причину ты угадал верно. Но, кажется, это оказался неподходящий момент, чтобы затрагивать такие щекотливые вопросы. Расположение духа него далеко не любезное!
- Неудивительно, если ты появился в этом костюме! Ты просто осел, Саймон! Вполне мог бы догадаться, что это его взбесит!
- Нет, нет, как ты мог так подумать? Я проявил невероятную сдержанность в одежде. Я решил даже побаловать его бриджами. Но бриджи не выстояли и раунда против подагры. Мне пришлось выслушивать, как он ругает меня, тебя и даже Гораса на протяжении целого часа! В полдень я придумал способ улизнуть и предложил маме отвезти к леди Силвердейл письмо, которое она собиралась отправлять с посыльным. Мама считала себя обязанной выразить сочувствие по поводу несчастного случая с Чарли. Кстати, Хетта говорила тебе, что этот болван ухитрился перевернуться?
Десфорд кивнул.
- Да. Он действительно плох?
- Ну, малыш выглядит дохлым, как мышь, но они говорят, что он очень быстро поправляется. Да, так насчет пяти сотен, Дес...
- Я выпишу тебе чек на банк Драммондс - при одном условии!
Саймон расхохотался:
- Я слушаю с замиранием сердца, Дес!
- Да я не к тому, болван. Мое условие такое: ты немедленно выбросишь эти нелепые тряпки!
- Это большая жертва, - мрачно произнес Саймон. - Но я пойду на нее. Больше того, если я могу быть чем-нибудь полезен в том щекотливом положении, в котором ты оказался, я готов...
- Весьма обязан, - ответил Десфорд, одновременно и позабавленный, и тронутый. - Тут ты ничем не можешь быть полезен; впрочем, ты не знаешь, куда подевался старый Неттлкумб?
- Неттлкумб? На кой черт тебе эта старая ворона? - Предельно удивленный, спросил Саймон.
- Мой бутончик, как ты изволил выразиться, - внучка старой вороны, и я пообещал доставить ее к деду. Но когда мы приехали в Лондон, оказалось, что дом Неттлкумба заперт. Вот почему я привез ее сюда.
- Господи, так она - Стин?..
- Да, единственная дочь Уилфреда Стина.
- А что он собой представляет?
- О, это темная лошадка! Еще когда ты был маленьким - и я, собственно, тоже, - он натворил дел, и я помню, что о нем много говорили. Особенно отец - обо всех Стинах, которых знал! Потому я и не хочу, чтобы он пронюхал про Черри!
- Ее так зовут? - спросил Саймон. - Странное имя.
- Ее зовут Черити, но ей больше нравится Черри. Я познакомился с ней, когда гостил в Хэйзелфилде. Не буду вдаваться в подробности, но мне пришлось везти ее в Лондон - можешь мне поверить, только под давлением обстоятельств. Она жила у тети по материнской линии, и с ней так плохо обращались, что она убежала. Я встретил ее на дороге, решительно шагавшую в Лондон, и не сумел убедить вернуться домой. Что мне оставалось делать?
- Старый добрый Галахад, - ухмыльнулся Саймон.
- Черта с два! Знай я, как все обернется, я бы ни за что не влез в эту историю!
- Влез бы, - заметил Саймон. - Думаешь, я тебя не знаю? Кстати, а что за скандал связан с темной лошадкой?
- Если верить нашему отцу, Стин чуть ли не убийца. Неттлкумб выгнал его, когда он убежал с матерью Черри, но за границу ему пришлось удрать из-за махинаций в игорном притоне. Спаивал юнцов, подзуживал к игре, а потом плутовал за картами.
У Саймона расширились глаза.
- Славный парень! - пробормотал он. - Что с ним сталось потом?
- Неизвестно, и раз столько лет о нем никто не слышал, он считается умершим.
- Хотелось бы надеяться, - сказал Саймон. - Если ты позволишь мне дать совет, дорогой братец, чем раньше ты сдашь девушку на руки деду, тем лучше для тебя. Ты ведь не влюблен в нее, нет?
- О, ради Бога! - воскликнул Десфорд. - Да нисколько!
- Прошу прощения, - пробормотал Саймон. - Я просто хотел знать.
Глава 7
Прежде чем расстаться с братом, Саймон сунул в карман подписанный чек и с дружеской насмешкой поинтересовался, собирается ли Десфорд в Ньюмаркет на июльские скачки. Виконт ответил, что не особенно надеется попасть в Ньюмаркет.
- Десять против одного, что к тому времени я все еще буду охотиться за Неттлкумбом, - сказал он. - Но если ты едешь, запомни кличку: Мопсквизер. Старый Джерри Таутон шепнул мне словечко у Татта на прошлой неделе, а на его совет обычно можно положиться.
Саймон стиснул его руку с теплой улыбкой:
- Спасибо, Дес. Слушай, ну ты козырный малый!
Слегка позабавленный, Десфорд поинтересовался:
- Такой восторг из-за пустяковой подсказки? Брось!
- Дело не в этом, вернее - не только в этом... - Саймон похлопал себя по карману. - Спасибо, что не стал читать мне отеческие нотации!