134349.fb2
- Здесь больше ничего нет, - недоуменно произнесла она.
- Их связывала клятва, - сказал Блэйд. - Но это не помешало расторгнуть помолвку.
Он взял дневник из ее рук и внимательно вчитался в написанное.
- Да, тут все в порядке. Ничего такого, что может быть использовано в неблаговидных целях. Теперь, когда дневник в наших руках, ничто не сможет исказить то, что в нем написано, в угоду каким-либо коварным замыслам. Я сохраню его у себя?
- Да. Я не сомневаюсь, что ты умеешь прятать то, что не должно попадаться на глаза другим.
Он промолчал.
- Итак, - сказала она, наблюдая за тем, как он прячет дневник в тайный карман камзола, - что тебя может беспокоить сейчас? А вдруг кто-то захочет воспользоваться дневником дедушки Томаса, чтобы поставить под сомнение законность пребывания на троне нашей королевы?
- Такую опасность нельзя исключить.
- И тогда может начаться гражданская война, - задумчиво произнесла Ориел. Она сидела в кресле дедушки Томаса, подперев руками подбородок. - На месте дедушки я уничтожила бы дневник.
- Возможно, он и собирался, но был убит, прежде чем успел это сделать.
Она поднялась и подошла к двери, ведущей в гостиную. Затем приоткрыла дверь. До них донеслось похрапывание. Лесли все еще спал.
- Как же нам быть с дневником? - спросила она.
Блэйд сидел на корточках, ставя на нижние полки разбросанные книги.
- Я должен забрать его с собой в Лондон.
- Зачем? Думаю, нам лучше сжечь его.
Блэйд посмотрел на нее снизу.
- Кое-кто, возможно, захочет познакомиться с содержанием дневника.
- Кто?
- Королева.
Ориел мгновенно прикрыла дверь и прислонилась к ней спиной.
- Ты собираешься отвезти дневник Ее Величеству? Ты сумасшедший. Как ты добьешься аудиенции?
- У меня есть друзья, они помогут мне. - Блэйд отложил несколько книг в сторону.
- Послушай, Блэйд. Слишком опасно хранить у себя дневник. Нам лучше уничтожить его.
Он покачал головой.
- Ты должна довериться мне в этом. Ее Величество захочет посмотреть дневник сама.
- Откуда ты знаешь?
- Будь я королевой, то желал бы этого же. Это опасное занятие - сидеть на троне. Вспомни тех трех несчастных королев, от которых избавился король Генрих. Подумай о честолюбивых амбициях королевы Шотландии.
- Когда же ты собираешься отправиться в путь?
- Скоро. Но прежде я должен подготовить твоего кузена Джорджа, иначе он снова вызовет меня на дуэль.
- Он этого не сделает, если я поеду с тобой.
- Тебе нельзя. - Блэйд понизил голос. - Думаешь, твои родственники позволят тебе отправиться вместе со мной? О Боже, кто учил тебя скромности и благопристойности?
Ориел гордо подняла голову и с вызовом посмотрела на него.
- Ты сомневаешься в моей благопристойности?
- А разве от нее что-нибудь осталось? - сказал он с ухмылкой.
Ориел никогда не испытывала прежде такой ярости. В глазах у нее потемнело. Она резко ударила Блэйда кулаком в живот. Он, охнув, согнулся, и она успела пнуть его еще и по ноге. Он попытался схватить ее, но она увернулась, подскочила к столу и, подняв лежащую на столе книгу, запустила ему в голову.
Чертыхаясь, он отпрянул назад, а Ориел бросилась мимо него к двери. Она была уже на пороге, когда он схватил ее сзади и оторвал от пола. Она стала вырываться и пинать его, но он держал ее крепко. Прижав девушку спиной к столу, Блэйд обнял ее. Заставив Ориел посмотреть на него, он произнес:
- Я приношу извинения.
Она перестала сопротивляться.
- Правда?
- Да, я прошу прощения у тебя - той, которая подарила себя мне. И я, принявший этот дар, не имею права сомневаться в твоей честности и порядочности. - Он улыбнулся ей, но в глазах его пробежали задорные огоньки.
- Я только хотел подразнить тебя, моя милая. Ты самая достойная и уважаемая женщина изо всех.
- Я уже начинаю чувствовать себя старой и толстой вдовой.
Блэйд сильнее обнял ее, прижавшись к ней всем телом.
- Не старая и не толстая, а самая очаровательная, моя милая.
Склонившись над ней, он стал нежно ее целовать. Прошло всего несколько мгновений, но для Ориел уже ничего больше не существовало в этом мире, кроме его теплых губ. Его руки нашли ее бедра и развели их. Она обняла его за талию, а он, прижавшись к ее бедрам, стал медленно двигаться вперед и назад. Ее пальцы перебирали его кудри, как вдруг раздался голос.
- Сестренка, как вижу, я вовремя проснулся.
Блэйд резко отпрянул в сторону, а Ориел, заливаясь краской, соскочила со стола.
- Лесли, - сказала она. - Ты нужен нам здесь, как собаке пятая нога.
- Увы, такова моя доля.