134359.fb2 Леди и рыцарь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

Леди и рыцарь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

- Скажи мое имя, - попросил он, притягивая ее к себе. - Мне понравилось, как ты произнесла его вчера ночью, когда я обнимал тебя.

- Эрик, - едва успела сказать она и тут же очутилась в его объятиях.

Он улыбнулся, услышав возбуждение в ее голосе и увидев, как вдруг отяжелели ее веки от желания.

- Ты действительно предпочла бы вернуться в аббатство, как сказал Шрусбери? - спросил он.

Розамунда заморгала от неожиданной смены темы разговора и попыталась отстраниться, но Эрик крепко держал ее.

- Ответь честно.

Закусив губу, Розамунда отвернулась и вздохнула.

- Я была расстроена, когда говорила с епископом Шрусбери. Я... Мы еще не... и я думала... в постели... - смущенно бормотала она. - И потом, я скучала... - Она снова замолчала и отвернулась.

- Ты скучала по работе в конюшне, - закончил за нее Эрик.

Она быстро взглянула на него, чтобы понять, не сердится ли он. Увидев, что глаза его светятся добротой, она несмело кивнула.

Он тоже кивнул и стал покрывать нежными поцелуями ее губы, щеки, а потом прошептал:

- Ты можешь бывать в конюшне.

Она застыла:

- Милорд?

Отстранившись, он серьезно сказал:

- Твои знания очень ценны. И было бы недопустимо держать тебя здесь взаперти и растрачивать понапрасну такой талант. Новая конюшня будет готова через день-два. А до тех пор тебе придется помучиться в старой...

Слова замерли у него на губах, и он издал удивленный возглас, когда Розамунда вдруг порывисто обняла его, вскрикнув от радости.

- О муж! Вы просто замечательный! Самый лучший муж, какой только может быть. И, право же, мой отец очень мудро поступил, выбрав именно вас!

Эрик почувствовал, как буквально тает от ее похвалы, и крепко обнял ее, пока она восторгалась его решением. Он зарылся лицом в ее волосы, наслаждаясь их ароматом. Его рука скользнула вниз по спине.

- Милорд, - тихо прошептала Розамунда и слегка отстранилась.

Эрик тут же наклонил голову и накрыл ее губы своими, даря ей быстрый поцелуй. Она вздохнула, когда он оторвался от нее. Он снова поцеловал ее, уже более продолжительным поцелуем. И снова она разочарованно вздохнула, когда он остановился. Он опять не устоял.

Наконец с сожалением заставив себя отстраниться, он пообещал:

- Мы продолжим после обеда.

- О да, пожалуйста, - мягко сказала Розамунда, и в ее глазах сверкнуло желание.

Улыбнувшись, Эрик взял ее за руку и повел к столу как раз в тот момент, когда в обеденный зал стали входить люди.

- Ну, что же. - Прикрыв рот рукой, Эрик притворно зевнул, чем привлек к себе любопытные взгляды. - День был насыщенным и долгим. Ты как считаешь?

- О да, милорд, - согласилась его жена с серьезным выражением лица, хотя в ее глазах плясали веселые искорки. - Очень долгим. И утомительным.

- Да, изнуряющим, - согласился Эрик чрезвычайно серьезно, почти печально. - Наверное, нам следует...

- Розамунда - и вдруг устала? - со смехом перебил его Роберт, прежде чем Эрик успел выразить намерение удалиться с женой на покой пораньше. - Это невозможно! - Подавшись вперед, Роберт обратился к лорду Берхарту, сидевшему рядом с сыном. - По пути из Годстоу она всегда вставала первой и ложилась последней. Думаю, она унаследовала выносливость своего отца.

- Нет, вовсе нет, - тут же возразила Розамунда. - Я... Просто я была взволнована. Это ведь мое первое путешествие.

- Нет, - покачал головой Роберт. - Вы вставали раньше птиц каждое утро! - Он снова наклонился к лорду Берхарту. - Представляете, однажды утром она встала, выкупалась, поймала кролика, освежевала его, развела огонь и зажарила, и все это еще до того, как мы проснулись.

- Просто Розамунда была взволнована путешествием - она же объяснила, раздраженно вмешался Эрик. - А сейчас она устала.

- Да не верю я! - воскликнул Роберт. - Не могла она устать. Еще рано и... - Он замолчал, от удивления проглотив остальные слова, когда Розамунда ударила его под столом ногой по лодыжке. - Зачем вы это сделали? - обиженно спросил он.

Розамунда закатила глаза при виде выражения его лица.

- О, прошу прощения, милорд. Понимаете, я так устала, что ноги и руки буквально не слушаются меня. - Быстро поднявшись, она повернулась к Эрику, легко коснувшись его щеки, пока он сидел и испепелял взглядом Роберта. - Я, пожалуй, пойду отдыхать.

Вздрогнув от ее прикосновения, Эрик поднял голову, и взгляд его смягчился, когда он прочитал обещание в ее глазах.

- Да, это хорошая мысль, - проворчал он, и гнев в его голосе сменился совсем иным чувством. Встав, он взял Розамунду за руку, пожелал всем, ни на кого не глядя, доброй ночи и повел ее из зала.

Они едва достигли верхней площадки лестницы, как Розамунда, уже больше не в силах сдерживаться, расхохоталась. Когда Эрик остановился и удивленно посмотрел на нее, она, давясь смехом, прижалась лицом к его груди. Отсмеявшись, она наконец подняла голову и с трудом выговорила:

- Я думала, вы непременно ударите его, такой у вас был сердитый вид.

Губы Эрика медленно расплылись в улыбке, и он признал:

- Да, я подумывал об этом. "Да не верю я, еще рано", - насмешливо передразнил он друга, потом посерьезнел и посмотрел в ее смеющиеся глаза. Но он прав. Сейчас еще действительно рано, - сказал он и нежно погладил ее по щеке.

- Да, - тихо сказала Розамунда, поворачиваясь лицом к его ладони. - И у нас впереди вся ночь.

Эрик со стоном притянул ее к себе и прильнул в долгом, жарком поцелуе прямо на верхней площадке лестницы. Его губы и язык будили в ней жаркое желание, руки скользили по ее телу. Розамунда сумела вытерпеть эту сладостную муку всего несколько мгновений, отстранилась, взяла его за руку и устремилась по коридору к их покоям. Он еле поспевал за ней и остановил в дверях спальни. Резко повернув Розамунду к себе, Эрик вновь сжал ее в объятиях, накрыв губами ее губы.

Розамунда со стоном обвила руками его шею. Зарывшись пальцами в его волосы, она выгнулась ему навстречу и почувствовала, как напряглась его плоть от желания.

Вздрогнув в его объятиях, Розамунда стала жадно целовать его; желание нарастало в ней волнами, когда он прижал ее спиной к двери. Потом его руки подхватили ее юбки и медленно подняли их, заскользили вверх к ягодицам. Подхватив Розамунду на руки, он на ощупь распахнул дверь и понес жену к постели, не отрываясь от ее губ.

Задыхаясь от смеха, когда он наконец отстранился, Розамунда запрокинула голову и закрыла глаза, чувствуя его губы на своей шее. Эрик опустил жену на мягкую постель и, опершись на руки, навис над ней.

Розамунда тут же начала торопливо снимать с него одежду. Подняв его тунику, она стала покрывать поцелуями его грудь, пока Эрик стягивал тунику через голову. Проведя руками по широкой мускулистой груди, она подалась вперед, сжала зубами сосок и улыбнулась, когда Эрик закрыл глаза и стон наслаждения вырвался из его груди. Через мгновение он обхватил руками ее лицо и снова припал губами к ее губам. Его язык яростно вторгся в ее рот, пока руки нетерпеливо дергали за шнуровку на ее платье.

Фр-р... Эрик застыл и медленно поднял голову.

- Что такое? - непонимающе спросила Розамунда.

- Мне кажется, я что-то слышал, - пробормотал он, нахмурившись.