134359.fb2 Леди и рыцарь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

Леди и рыцарь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

- С ней, похоже, действительно все в порядке, - вмешался взволнованный Томкинс, хозяин быка. - Ему, кажется, с ней спокойно. Ей ничто не угрожает, и она выйдет сейчас, ведь так, миледи? - крикнул он.

Томкинс, конечно, надеялся, что Розамунда успеет выйти, прежде чем бык боднет ее. Ведь тогда не сносить ему головы!

- Да, я иду, - заверила она мужчин, доставая из кармана последнее яблоко.

Пока бык с довольным видом жевал его, она нагнулась, чтобы осмотреть его ногу, и он даже согнул ее, чтобы ей было лучше видно. Одного взгляда хватило, чтобы понять, что бык полностью поправился.

- Жена!

Эрик явно потерял терпение и больше не утруждал себя произнесением ее имени. Розамунда подумала об этом с насмешкой, выпрямилась и еще раз похлопала быка, прежде чем направиться к ограде. И хотя до нее было всего футов шесть, сейчас это казалось огромным расстоянием. Подойдя наконец к ограде, Розамунда ухватилась за нее, пытаясь найти силы, чтобы перелезть. К счастью, делать этого не пришлось. Как только жена остановилась, Эрик вскочил на перекладину, нагнулся и за талию вытащил Розамунду из загона.

Не опуская на землю, он подхватил жену на руки и, прижимая к груди, стал проталкиваться через собравшуюся у загона толпу, торопясь вернуться в замок.

Он не произнес ни слова по дороге домой, и Розамунда была рада этому. Ей и самой не хотелось говорить. Кроме того, она была уверена, что если откроет рот, ее тут же стошнит прямо на Эрика. Ее сильно мутило, голова кружилась, болела, и мир никак не хотел остановиться. Вздохнув, она закрыла глаза, когда в голове опять вспыхнула боль, потому что Эрик бегом поднимался по лестнице.

- Эрик? Бог мой! Что случилось?

Открыв глаза, Розамунда повернула голову и увидела расплывчатый силуэт Роберта Шамбли в распахнутых настежь дверях замка. Когда Эрик достиг верхней площадки, Роберт отступил в сторону, придерживая открытую дверь.

Торопливо поблагодарив его, Эрик пересек зал, не обращая внимания на встревоженные вопросы отца, поднявшегося из-за обеденного стола, где он, очевидно, наслаждался беседой с лордом Спенсером.

Розамунда крепче сжала руки вокруг шеи мужа и стиснула зубы, когда Эрик стал преодолевать последние ступеньки. Он направился прямо в их покои и, подойдя к постели, осторожно опустил Розамунду на пол и начал быстро и умело раздевать, пока она пыталась отдышаться. В его действиях не было ничего чувственного, и Розамунда ощутила себя ребенком в его руках. Такого она еще не испытывала, будучи рядом с мужем раздетой.

Когда вся одежда была сброшена на пол, Эрик отступил, внимательно оглядывая Розамунду. Потом, удовлетворившись увиденным, он повернул ее и, очевидно, так же осмотрел сзади.

Проглотив комок в горле, Розамунда несмело спросила:

- Муж, что вы делаете?

Его руки скользнули под ее волосы и начали медленно ощупывать голову. Она вскрикнула и поморщилась, когда его пальцы нащупали шишку на ее затылке.

Выругавшись себе под нос, Эрик схватил ее за плечи и повернул к себе.

- Что случилось?

Зная, что сейчас он рассержен, что вполне объяснимо, если учесть последствия ее непокорного поведения, Розамунда скривилась и вздохнула.

- Я пошла осмотреть быка...

- Одна! - воскликнул Эрик, гневно глядя на нее. - Ускользнула за спиной Смизи, словно ребенок, убежавший от няни!

- Ну, наверное... - осторожно начала она, но он тут же перебил ее:

- Что произошло?

Откашлявшись, она продолжила:

- Я пришла к загону. Томкинса нигде не было. Я хотела поискать его, но потом решила, что сделаю это после осмотра ноги быка. - Видя, что Эрик теряет терпение, Розамунда заговорила быстрее. - Я перелезла через забор и попыталась отвлечь животное яблоком, но оно вело себя как-то странно.

Эрик напрягся, явно удивившись этим словам.

- Ты хочешь сказать, что бык напал на тебя?

- О нет, - быстро заверила она его. - Бык не бросался на меня. Он просто не хотел подойти поближе. Он... Сначала он вроде заинтересовался, но вдруг зафыркал и стал бить копытом о землю. Потом мне послышался какой-то звук у меня за спиной. Я стала поворачиваться и... - Она беспомощно пожала плечами и горестно признала: - А потом я пришла в себя и поняла, что лежу на земле в загоне, а вы кричите... - Прикрывая руками обнаженную грудь, она нерешительно спросила: - Как вы там оказались?

Эрик сердито взглянул на нее.

- Я пошел в конюшню за Блэком. Смизи все еще седлал его, а тебя нигде не было. Когда мы увидели, что исчезла сумка с твоими снадобьями, мы все поняли.

- О! - Розамунда неловко потерла одну ногу другой. - Нельзя ли мне одеться, милорд?

Эрик заморгал, вздохнул и откинул покрывало с постели.

- Нет, одеться ты не можешь. Можешь лечь в постель и отдыхать.

- О, но...

- В постель! - грозно сказал Эрик. - Не испытывай мое терпение, жена. Я и так уже сердит за то, что ты отправилась туда без сопровождения, хотя прекрасно знаешь о моем желании никогда не оставлять тебя одну...

- Прошу прошения, милорд, - быстро проговорила Розамунда, присаживаясь на край постели, чтобы успокоите его. - Но я правда не думала, что мне есть чего бояться. Я была уверена, что той ночью была просто попытка ограбления. И ведь ничего не произошло на этой неделе...

- Ничего не произошло на этой неделе потому, что с тебя ни на минуту не спускали глаз, - перебил ее Эрик. ...

- Но ведь ты не думаешь... То есть... - Она растерянно покачала головой. - Но зачем кому-то желать мне зла? Я никому не сделала ничего плохого.

Видя ее растерянность, Эрик вздохнул и опустился на постель. Обняв за плечи, он привлек ее к себе на грудь.

- В ту ночь, когда твой отец приехал, чтобы поженить нас, он сказал, что опасается за твою жизнь, если с ним вдруг что-нибудь случится. - Он горестно вздохнул. - Я почти уверен, что он знал: смерть скоро придет за ним. И он хотел, чтобы ты была в безопасности, и считал, это я смогу защитить тебя.

- Но от кого? - ошеломленно спросила Розамунда.

- Не знаю, - признался Эрик, снова прижимая ее. - Он упоминал о твоей матери.

- Моей матери?

- Да. Он был уверен, что ее убили.

Розамунда с ужасом посмотрела на него.

- Что? Нет! Она же умерла в аббатстве. Она...

- Он подозревал, что ее отравили.

Розамунда была бледна, когда он увидел ее лежащей без сознания в загоне, но сейчас она просто побелела.

- Отравили?

Эрик кивнул.