134359.fb2 Леди и рыцарь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 56

Леди и рыцарь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 56

Сердце Эрика затрепетало. Она хотела порадовать его. Она стремилась не только получать, но и отдавать. Делия. никогда бы не сделала этого. О да, Делия любила постель. Он знал об этом задолго до того, как застал ее с другим. Она была требовательной и эгоистичной возлюбленной, при этом, несмотря на его старания удовлетворить ее, она ни разу не подумала о том, чтобы доставить удовольствие ему.

- Муж?

Эрик отвлекся от своих мыслей и посмотрел, на жену. Она ждала ответа. Делия всегда медленно раздевалась, дразня и мучая его, не спеша обнажала тело, потом принимала в постели чувственную позу - и на этом ее усилия заканчивались. После этого лежала неподвижно, закрыв глаза. Лицо ее было плоским и неживым, словно на портрете, тело - вялым и холодным. Она никогда бы не разделила с ним истинной страсти, как это часто делала Розамунда. Она никогда бы не спросила, что ей сделать, чтобы доставить ему наслаждение. Он даже и. мечтать не мог о такой возлюбленной, как Розамунда, с ее наивной страстью и жадным желанием.

Боже милостивый, да ведь он отделался легким испугом, вдруг понял Эрик. Он едва не оказался связанным с Делией на всю жизнь. Ему пришлось бы каждую ночь мириться с ее циничными улыбочками и капризными стонами, видеть ее безразличные глаза, смотрящие словно, сквозь него. И вдруг тот день, когда он застал ее и Гленвилла в конюшне, раньше казавшийся самым черным днем в его жизни, теперь показался Эрику самым счастливым.

- Эрик! - растерянно окликнула его Розамунда, когда он вдруг радостно засмеялся.

- Розамунда.

- Да? - переспросила она, встретившись глазами с его сияющим взглядом.

- Ты просто будь собой. Одно это уже доставляет мне невероятное удовольствие, - тихо сказал он ей, наклонился и нежно поцеловал ее в губы, в глаза.

Его страсть не утихла, но была уже не такой яростной, и он стал неторопливо целовать и ласкать ее. Постепенно недоумение Розамунды превратилось в томное желание. Она задвигалась под ним, втягивая в себя, дыхание стало прерывистым, сердце забилось быстрее.

Эрик внезапно перекатился на спину, увлекая ее за собой. Она уперлась руками в его плечи. Он провел руками по ее груда, и она вдруг почувствовала себя восхитительно-бесстыдной - волосы растрепались, глаза затуманились от желания, губы припухли от поцелуев.

- Покажи мнде, как доставить тебе наслаждение, - прошептала она.

Улыбнувшись, он поднял руки к ее бедрам, направляя ее движения, и его глаза потемнели, когда она, следуя его наставлениям, задвигалась, то вбирая его в себя, то приподнимаясь над ним. Держа одну руку на ее бедре, он просунул вторую руку между их телами и коснулся ее плоти.

Она застонала, откинув голову. Возбужденный ее страстью, Эрик обхватил рукой затылок Розамунды и притянул ее голову к себе. Его язык раздвинул ее губы и начал двигаться в такт движению его тела. И потом так же внезапно он вновь перевернул ее на спину.

Обхватив ее колени и слегка подняв их, он стал вонзаться в нее со всей силой. Он следил за ее лицом, когда она заметалась на соломе так, как он любил, издавая высокие, гортанные звуки, выгибаясь навстречу каждому его толчку.

- Открой глаза. Посмотри на меня, - шепнул Эрик, и ее глаза растерянно заморгали, сонно глядя на него. Он прочел вопрос в ее глазах, но ничего не сказал.

- Вы были правы, милорд.

Он раскинулся на сене, приходя в себя после мгновений страсти. Она лежала, прижавшись к нему; ее голова покоилась на его плече, а пальцы гладили грудь через тунику. Ей, похоже, не нужно было приходить в себя.

- Конечно, я был прав, - согласился он и тут же неуверенно спросил: -А в чем?

Хмыкнув, Розамунда с усмешкой взглянула на него.

- Ну конечно, во всем, - сказала она, поддразнивая его. - Но я имела в виду то, как кстати оказалось платье в конюшне.

- Хм, - слегка нахмурился Эрик, когда она снова стала рассеянно гладить его. - Ты не находишь его неудобным?

- Ну, - протянула она, и ее пальцы, дразня его, заскользили вниз. Возможно, оно и неудобно для лазания по лестнице. Но чтобы доставить удовольствие мужу, платье определенно удобнее. - Она озорно улыбнулась ему. - Вы не находите?

Эрик заулыбался в ответ, но тут же нахмурился, когда наконец смысл ее слов дошел до него. Ее платье позволило ему овладеть ею очень быстро, в то время как штаны... Его взгляд невольно скользнул на лестницу, и он нахмурился.

- А зачем тебе понадобилось взбираться туда? - Он уже спрашивал ее об этом раньше, но не дождался ответа. Теперь же ему захотелось узнать, с чего это ей вдруг так срочно захотелось карабкаться наверх в платье, когда Смизи мог сделать это за нее.

- О, - сказала она, хмуро посмотрев наверх. - Все из-за этой охапки сена. - Она указала на кучу, на которой лежал Эрик. - Она упала с чердака, и я полезла наверх проверить, хорошо ли закреплены остальные.

Резко сев, Эрик растерянно обвел взглядом гору сена:

- Это все упало сверху?

- Да, - ответила Розамунда, сосредоточенно занимаясь своей шнуровкой. Эрик с подозрением посмотрел на нее:

- А где была ты, когда она упала?

Розамунда поморщилась:

- Как раз под ней, но я сумела вовремя отскочить.

- Проклятие! - Вскочив на ноги, Эрик натянул штаны. - Почему ты не сказала мне об этом сразу?

- Я пыталась, - обиженно возразила она.

- Значит, нужно было лучше пытаться.

Розамунда закатила глаза, но промолчала, когда он, схватив меч, быстро поднялся на сеновал и исчез. Спустя некоторое время она услышала, как он выругался, и подошла поближе к лестнице.

- Все в порядке?

Последовало молчание, достаточно продолжительное для того, чтобы Розамунда забеспокоилась и начала опять взбираться по лестнице. Но тут сверху высунулась голова Эрика, и он сердито посмотрел на нее:

- Что ты делаешь? Слезай немедленно.

- О, прошу простить меня за то, что беспокоилась о вас, - недовольно ответила она, возвращаясь обратно.

- Кто-то был наверху, - раздраженно сказал Эрик, спускаясь.

- Правда? - Раздражение Розамунды сменилось удивлением.

- Да, - мрачно подтвердил он и обвел взглядом конюшню.

Заметив чуть приоткрытую дверь, Эрик нахмурился, - ведь Смизи плотно закрывал ее.

- Вы, должно быть, ошибаетесь, муж. Ведь оттуда можно выйти только через дверь, и мы бы заметили.

- Мы отвлеклись, насколько я помню, - сказал он и почти пожалел о своих словах, когда она сначала вспыхнула от смущения, а потом побелела от стыда.

- Вы думаете, что кто-то был наверху, потом спустился и исчез, пока мы... Но тогда он видел...

- Милорд! - послышался снаружи голос Смизи.

- Ну, что теперь? - нетерпеливо пробормотал Эрик и направился к дверям. На пороге он сердито посмотрел на старшего конюха: - Что такое?

- Прибыл посланец, - пробормотал Смизи, съежившись под грозным взглядом хозяина. - Вот епископ Шрусбери... - произнес он, явно пытаясь отвлечь Эрика и отвести от себя его гнев, - говорит...

- Прибыл один из посланников Ричарда, - объявил епископ. И в этот момент Розамунда вышла из конюшни и подошла к мужу.