134359.fb2 Леди и рыцарь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 57

Леди и рыцарь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 57

Вздохнув, Эрик посмотрел на жену, взял ее за руку я потянул за собой, явно не желая оставлять ее одну в конюшне теперь, когда кто-то там прятался. Но, едва сделав шаг, он остановился и резко повернулся к Смизи:

- Ты видел, чтобы кто-нибудь выходил из конюшня после того, как я вошел туда?

Брови Смизи слегка приподнялись.

- Нет, милорд. Но я вообще-то и не смотрел. Я... - Он замолчал, когда Эрик отмахнулся от его объяснений и зашагал к замку.

Роззмунда позволила ему тянуть ее за собой, терзаясь мыслями о том, что кто-то был на сеновале. Все это страшно расстроило ее. Во-первых, это означало, что кто-то действительно намеренно мог сбросить тяжелую охапку сена на нее, хотя она совершенно не понимала, кому это могло понадобиться. Такая масса сена, конечно, сбила бы ее с ног, но вряд ли убила. Если, конечно, не попала бы ей прямо в голову. Но даже и тогда маловероятно, чтобы она серьезна пострадала. Разумеется, либо она, либо Смизи проверили бы сеновал и обнаружили того, кто там прятался.

Нет, все же это скорее всего случайность. Тот, кто был наверху, мог нечаянно задеть охапку сена. Конечно, оставался вопрос, кто же все-таки там прятался и почему, но тут могло быть сколько угодно подходящих ответов. Кто-нибудь мог отлынивать от работы, ребятишки могли играть в прятки, да мало ли что еще...

Розамунда вздохнула. Все эта было для нее не так важно, как то, что кто-то был наверху и видел их с Эриком. Как же это смущало ее!

Эрик внезапно остановил свой стремительный шаг. Розамунда увидела, что они уже почти на ступенях замка и, перед ними стоит Роберт.

- Эрик, я как раз собирался искать тебя. Прибыл посланец...

- От Ричарда, - закончил за него Эрик, и Роберт с удивлением посмотрел на него. - Да, я знаю. Мой отец с ним?

- Да, мы оба были там, когда он прибыл.

Кивнув, Эрик устремился вверх по лестнице, увлекая Розамунду за собой. Роберт последовал за ними.

- А, вот и он, - объявил лорд Берхарт, когда Эрик вошел в зал вместе с Розамундой. - Сын, это лорд Уиттер. Он прибыл от Ричарда.

- Лорд Уиттер, - приветствовал его Эрик. - Нет, нет, сидите, - сказал он, когда мужчина отставил кружку с элем и собрался встать. - Вы проделали долгий путь. У вас ко мне послание?

- У меня послания для многих лордов. - Мужчина вздохнул и отхлебнул эля. - Я один из многочисленных гонцов, которых Ричард разослал по всей стране. Нам поручили сообщить всем баронам, что коронация состоится третьего сентября в Вестминстерском аббатстве. Все должны явиться и засвидетельствовать свою верность новому королю.

Глава 16

Розамунда вышла из палатки и с облегчением обвела взглядом спящих воинов. Как и его люди, Эрик тоже еще спал. Розамунда хотела разбудить его" чтобы он проводил ее в лес, но он по утрам был так ворчлив, что она отказалась от этой мысли.

Конечно, если бы кто-нибудь из людей Эрика проснулся и увидел ее, то ей бы пришлось будить мужа. Его люди, все до одного, были предупреждены, что она не должна никуда отлучаться одна.

К счастью, все спали, дозорного не было поблизости, и Розамунда решила поспешить в лес, пока никто не видит. Она подумала, что для ее нужд вполне подойдет лесок позади палатки, и скрылась в кустах.

Эрик перекатился на бок, машинально протянув руку, чтобы убедиться, что Розамунда рядом. Не найдя ее, он окончательно проснулся и, открыв глаза, смотрел на пустое место рядом с собой на куче меховых шкур. Она снова поднялась раньше, со вздохом понял он, гадая, наступит ли когда-нибудь день, когда он опередит ее.

Скорее всего никогда, решил он с гримасой, неохотно выбираясь из-под теплых шкур. На самом деле это было прискорбно, потому что он еще не показал ей, как приятно предаваться любви, едва проснувшись. Одна мысль об этом привела его в возбуждение. Частично именно этим объяснялось то, что он по утрам рычал на всех, кто попадался ему под руку. Он обычно просыпался после чувственных сновидений с желанием воплотить их, но каждый раз место на постели рядом с ним оказывалось пустым и холодным.

Вздохнув, Эрик натянул штаны и тунику. Прикрепив меч к поясу, он откинул полог палатки. Выйдя на утреннюю прохладу, он обвел взглядом поляну и скривился, увидев, что все, кроме дозорных, еще спят. Эрик осмотрел поляну, выбранную ими для лагеря - это была их первая ночевка на пути в Лондон, - и только сейчас понял, что жены нигде не видно. Он почувствовал себя так, словно кто-то ударил его кулаком в живот.

- Розамунда! - закричал он, бросаясь вперед. На мгновение остановившись, он увидел, что его люди зашевелились, и среди них Роберт.

- Что такое? - сонно спросил он, протирая глаза.

- Розамунда исчезла.

- Исчезла? - сразу окончательно проснулся Роберт.

- Она, наверное, отправилась в лес по нужде, - сказал Эрик, пытаясь успокоить самого себя и отогнать страх, сковавший все его внутренности. Разбуди людей и начинай... - Он неопределенно махнул в сторону лошадей. - Я пойду искать ее.

Кивнув, Роберт встал, а Эрик отправился в лес.

- Ну вот, этого только не хватало, - пробормотала Розамунда, когда до нее донесся крик мужа. Вздохнув, она быстро привела себя в порядок и неторопливо отправилась в лагерь. Зачем торопиться? Неприятности ей и так уже обеспечены. Эрик будет недоволен ею. Стоит ли спешить, чтобы получить очередную порцию наставлений? Зачем слушать, как он будет кричать на нее, словно на провинившегося ребенка?

- Розамунда! - Роберт бросился к ней, как только она вышла из-за палатки. - Где вы были? Эрик проснулся, увидел, что вас нет, и...

- Где он? - перебила его Розамунда со вздохом, и Шамбли поморщился.

- Отправился искать вас. Думаю, к реке. Кивнув, Розамунда направилась через поляну в сторону реки.

- Подождите, я провожу вас, - поспешил за ней Шамбли.

- Да, да. Я знаю. Я не должна покидать поляну без сопровождения, недовольно сказала она. - Ни минуты покоя! И вам сейчас вовсе не нужно провожать меня. Я уверена, что Эрик позаботится обо мне, как только я найду его.

- Вообще-то я хотел защитить вас от его гнева, - ответил Роберт, вызвав у нее улыбку.

Река была всего в пяти минутах ходьбы от лагеря, именно поэтому Эрик и выбрал эту поляну. Они молча шли по тропе, и, как оказалось, к лучшему. Если бы они разговаривали, то вряд ли услышали приглушенный крик.

- Эрик! - окликнула Розамунда, остановившись на тропе;

Ответом ей была лишь тишина. Даже все утренние звуки как-то сразу стихли. Не было слышно ни пения птиц, ни жужжания жуков, ни шуршания травы. Стояла какая-то неестественная тишина, словно лес затаил дыхание. Бросившись вперед, Розамунда закричала:

- Эрик!

Чувствуя, что Шамбли бежит за ней, она помчалась сквозь кусты и вдруг резко остановилась на небольшой поляне у берега реки. Ее взгляд тревожно заметался в поисках мужа. Не увидев его, она уже было повернулась, решив, что он где-то в лесу. Возможно, они пробежали мимо. Но вдруг она заметила что-то в воде и застыла, вглядываясь внимательнее. Минуту спустя глаза ее расширились от ужаса, она увидела тело, лежавшее в воде вниз лицом. Это был Эрик.

Закричав, Розамунда бросилась в реку. Вода дошла ей до пояса, когда она сумела ухватить Эрика за ногу и потянуть на себя. Она перевернула его на спину и закричала, увидев землистый оттенок на лице мужа, и в этот момент рядом с ней оказался Роберт. Ее встревоженный взгляд метнулся к нему, она заметила, как Роберт сначала побледнел, но тут же на его лице появилось решительное выражение, и он подхватил Эрика.

- Мы должны вытащить его из воды, - коротко сказал он. Подхватив друга под руки, Роберт двинулся к берегу. Розамунда устремилась за ним; сердце ее сжималось от страха и тревоги. Когда она добралась до берега, Шамбли уже положил Эрика на землю и хлопал по щекам, пытаясь привести в чувство.

- Вода! - воскликнула Розамунда, торопливо подходя к нему. Роберт с недоумением посмотрел на нее. - Он наглотался воды, - объяснила она, вспомнив рассказ Юстасии о ее подруге, которая едва не утонула. - Мы должны освободить его желудок.

- Как?

Розамунда беспомощно посмотрела на него. Юстасия говорила, что отец той девушки взял ее за ноги и тряс. Вряд ли они сумеют поднять Эрика... Или сумеют? Решительно расправив плечи, она сказала:

- Возьмите его за ноги.

- За ноги? - растерянно переспросил Роберт.

- Делайте, как я говорю, черт возьми! - приказала Розамунда.

Глаза Роберта расширились, когда он услышал первое ругательство из ее уст, но он послушно подошел к ногам Эрика и вопросительно посмотрел на Розамунду.

- Вы должны поднять его так, чтобы он оказался ногами кверху.