134359.fb2
Жадно целуя ее, он снова и снова вонзался в нее, пока они оба не вскрикнули, достигнув верха блаженства.
Через несколько минут Эрик открыл глаза и посмотрел на женщину в своих объятиях. На ней было не больше одежды, чем при рождении.
- Я все еще одет! - удивленно воскликнул он.
- Хм, - пробормотала Розамунда, рассеянно теребя его тунику. - Мы должны это исправить.
Улыбнувшись, Эрик сел и стал снимать тунику.
- Муж? - сказала Розамунда, наблюдавшая за ним.
- Да? - спросил он, бросая тунику на пол.
- Вы ведь не сердитесь на меня за то, что я нарушила ваш приказ не покидать комнату... - Это даже был не вопрос, а скорее утверждение, но Эрик все же ответил:
- Нет, конечно, нет. Ты спасла мне жизнь.
- Хм. - Розамунда помолчала и с надеждой спросила: - Это значит, что вы освобождаете меня от клятвы всегда подчиняться вам, милорд?
Фыркнув, Эрик выпрямился и с улыбкой сказал:
- Ты и так не всегда слушалась меня.
- Да, - горестно признала она. - Но каждый раз, когда я нарушала клятву, я чувствовала себя виноватой.
Рассмеявшись, Эрик лег рядом с ней и снова притянул ее к себе.
- Неужели? - Когда она кивнула и печально посмотрела на него, он с трудом напустил на себя серьезный вид. - Но с этим нужно что-то делать, правда?
Розамунда кивнула.
- Ну что ж, тогда я освобождаю тебя от этой клятвы при условии, что ты не нарушишь другую.
Она замерла при этих словах и озадаченно нахмурилась.
- Какую другую клятву?
- Любить меня, - тихо сказал Эрик; и Розамунда с нежностью посмотрела на него.
- О да, милорд, муж мой, - прошептала она, глядя ему прямо в глаза. - Я обязуюсь выполнять эту клятву. Я буду любить вас. Всегда.
- И я буду всегда любить тебя, - поклялся Эрик, И потом они снова предались любви.