134361.fb2 Леди и сокольничий - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Леди и сокольничий - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Девушка покачала головой, но стражник подтолкнул ее вперед.

— Рад, что вы согласились составить нам компанию, — усмехнулся Баркли и указал Солейс на свободное кресло возле себя.

Стражник подвел к нему девушку, подождал, пока она сядет, а потом безмолвно встал за ее спиной.

— Прошу вас. — Барон протянул ей кружку. Солейс не шелохнулась.

Глаза Баркли настороженно впились в девушку.

— Похоже, жажды вы не испытываете. Может, проголодались? Не хотите ли ломтик оленины? — И с небрежным изяществом он подал ей блюдо с жарким.

Солейс отвернулась.

— Неужели воспоминание о сокольничем до сих пор заставляет вас хмуриться и кусать свои прелестные губки? Уверяю вас, мои поцелуи куда слаще.

Солейс смущенно посмотрела на Бет, но та не удостоила ее даже взглядом.

— Нынче утром у нас гость, — объявил Баркли. Обглодав большую кость, он бросил ее на тарелку и утер рукавом рот.

Двери в дальнем конце зала распахнулись, и двое стражников ввели закованного в цепи Логана. Плечи его устало поникли, голова опустилась. Подведя пленника к столу, воины бросили его на колени перед бароном.

При виде кровоподтеков на лице Логана сердце Солейс болезненно сжалось.

В эту минуту за ее спиной вдруг послышался голос Баркли:

— Твоя сестра сказала мне, что вы с Логаном были неразлучны. — Он положил руки ей на плечи.

— Я ненавижу его, — невозмутимо бросила Солейс. Шепот Баркли коснулся ее уха:

— Сейчас ненавидишь, но, как я слышал, прежде ты была не так… равнодушна к нему.

— Негодяй! — вспыхнула девушка. — Как вы смеете так разговаривать со мной!

Баркли придвинулся еще ближе, и Солейс отпрянула от него. Он наклонился к ней, и она почувствовала жар его дыхания у себя на щеке.

— Возможно ли, чтобы будущая супруга барона Баркли не сберегла свою девственность? Я решил овладеть тобой сегодня же, сейчас. И Богом клянусь, если не увижу на скатерти твою кровь, то отдам тебя на забаву своим людям как последнюю шлюху!

Солейс схватила тяжелую кружку с элем. В ту же секунду барон бесцеремонно задрал ей юбку. Вскрикнув, девушка швырнула в него кружкой, но барон уклонился, и глаза его загорелись гневом. В воздухе просвистел кулак, и Солейс с криком схватилась за лицо. Второй удар пришелся в живот. Опрокинув девушку на стол, Баркли навалился на нее, почти вдавив в стол.

— Если не умеешь вести себя, не обижайся, я так же обойдусь и с тобой.

Солейс покосилась на стоявшего в стороне стражника, но его лицо выражало только похоть. Ее затравленный взгляд метнулся ко второму воину, но увы, и на его губах блуждала, похотливая усмешка, а в глазах горел голодный огонь.

Насмешливо улыбаясь, Баркли неторопливо поднял ей юбки до талии.

Солейс перехватила взгляд Логана. Спутанные черные волосы упали ему на лоб. Глаза горели адским пламенем.

— Баркли, — хрипло бросил он, и на скулах его заходили желваки, — отпусти ее!

Барон положил ладонь на затылок Солейс.

— Разве тебе неприятно посмотреть, как насилуют дочь твоего врага? Так сказать, в отместку за то, что он сделал с твоей семьей!

При этих словах у Солейс мелькнула смутная догадка. Так вот почему Логан соблазнил ее! Увы, это была не любовь и даже не похоть, а всего лишь месть. Отчаяние и безнадежность захлестнули девушку. Вцепившись руками в край стола, она зажмурилась и перестала сопротивляться.

Глава 24

— Что здесь происходит?

При звуке так хорошо знакомого ей голоса Солейс открыла глаза. Отец Дэвис! Руки Баркли тотчас разжались Но девушка, отупев от пережитого потрясения и ужаса, даже не попыталась встать.

— Отец! — с нарочитой веселостью воскликнул Баркли. — Прошу вас!

Солейс приподнялась, дрожащими пальцами оправила юбки и смущенно взглянула на отца Дэвиса. Он не сводил с нее глаз. Лицо священника выражало искреннюю тревогу.

Взгляд Логана тоже был прикован к Солейс. Чувствуя это, она боялась посмотреть на него, чтобы не лишиться остатков мужества, не превратиться в ту испуганную, дрожащую маленькую девочку, которая много лет назад затаилась от страха в стоге сена.

— Что это вы затеяли? — сурово спросил отец Дэвис.

— Да ничего. Просто обедали, — с легким беспокойством ответил барон. — Присоединитесь к нам, отец?

Священник взглянул на Баркли так, что тот не выдержал. Побагровев до корней волос, он уставился в пол. Проходя мимо Логана, отец Дэвис приветливо кивнул ему.

— Отведите пленника в донжон, — поспешно приказал Баркли.

Двое стражников, подскочив к Логану, поставили его на ноги и поволокли к двери.

— Как вы посмели так обращаться с этим человеком? — сурово спросил отец Дэвис.

— Держу пари, отец мой, Господь Бог посмотрит на это сквозь пальцы, особенно если я пожертвую еще два мешка серебра нашей матери церкви.

Священник поморщился, но сделал вид, что не слышит. Ласково положив руку на плечо Солейс, он участливо заглянул ей в глаза.

— С тобой все в порядке?

Солейс не успела ответить. Баркли кивнул, подозвав одного из стражников.

— Леди Солейс неважно выглядит, — сказал он. И, галантно поддерживая под локоток, помог ей встать. — Проводите леди в ее комнату.

Священник с подозрением взглянул на барона и убрал руку с плеча девушки.

Стражник взял Солейс за руку и повел к двери. Сделав несколько шагов, девушка обернулась и увидела склоненную голову Баркли. Отец Дэвис поднял руку, готовясь благословить трапезу. Но глаза его не

отрывались от Солейс. Она скорее догадалась, чем услышала, как он произнес:

— Да пребудет с тобой благословение Божие, дитя мое!

Дверь комнаты захлопнулась за ней, и Солейс услышала, как в замке повернулся ключ. Обхватив себя за плечи, девушка заметалась по комнате. Надо выбираться отсюда. И поскорее. Но как? Из ее комнаты был только один выход… или нет?

Ее глаза лихорадочно обшарили стены. Баркли, кажется, что-то говорил о потайном ходе, к тому же не одном. Подбежав к стене, она поспешно ощупала каменную кладку, гадая, нет ли за стеной потайной лестницы.