134370.fb2
Терстонз-Кумес, самый молодой из всех присутствовавших, затянувшись сигарой и выпустив дым в Винтропа, произнес:
- Ты всегда был невоспитанным, вшивый приятель, но сейчас мы уже больше не в полку, поэтому пошел ты в зад со своим снобизмом.
Джослин засмеялся. Холлоуэй встал и подошел к нему.
- Я видел тебя вчера в экипаже в парке, - сказал граф.
Все замолчали, ожидая продолжения. Опустив глаза, Джослин отпил виски.
- Следишь за мной, желаешь знать, чем занимаюсь и с кем встречаюсь? спросил он.
Холлоуэй резко опустил свой бокал на стол, расплескав вино, и срывающимся голосом произнес:
- Не лги, негодяй, я же видел тебя с ней в парке.
Джослин тоже взял из коробки сигару и спокойно ответил:
- Мой дорогой граф, я никогда не лгу, особенно если дело касается женщин. Однако несмотря на то что я тактичный человек, я все же советую тебе заткнуться, ибо я за себя не отвечаю, а если ты подпортишь репутацию ни в чем неповинной женщины, я всю душу из тебя вытрясу.
- Бог мой! - покраснел от ярости граф. - Хотел бы я посмотреть, как ты это сделаешь.
Артур Терстонз-Кумес захохотал:
- И я тоже хотел бы посмотреть...
- Пошли вы все... - огрызнулся Холлоуэй и, злобно посмотрев на Джослина, отпил из своего бокала.
Эшер Фокс отошел от камина, где он стоял все это время.
- Пожалуйста, старик, не принимай все так близко к сердцу! Ты что, не видишь, они это без злого умысла, просто смеются над тобой, тем более что ты сам завел их. А ты так обидчив! И вообще прекратим кидаться друг на друга, мы ведь все не в себе из-за смерти Стэплтона.
Холлуэй, пожав плечами, отвернулся от остальных.
- Странно все же умер Стэплтон, - сказал Терстонз-Кумес. - Однако за несколько дней до смерти он явно был чем-то расстроен. Пил больше обычного.
Повернувшись, Холлоуэй подтвердил это:
- Да, и в прошлом году мы потеряли старика Гарри Эйри и молодого Эллиота. Трудно вообразить даже, что они ходили в Уайтчепел, в эти трущобы. Какая глупость!
- У них совсем не было чувства приличия, - сказал лорд Винтроп. - Эйри был полусумасшедшим, ну а Эллиот... ведь все знают, каких он кровей.
Терстонз-Кумес побледнел и, ни к кому не обращаясь, произнес:
- Боже, лорд - а какой идиот!
Опустив руку на плечи Кумеса, Эшер Фокс, чтобы снять его раздражение, сказал:
- Ну, хватит, хватит. Мы все здесь взбудоражены смертью Стэплтона. На сегодня мы закончим все наши дела и можем расходиться. У нас достаточно работы по сбору голосов перед выборами. Нам сейчас не до того, чтобы нападать друг на друга. Помните, что-то подобное уже было в Крыму. Если мы и сейчас будем грызться между собой, то мы погибнем.
Терстонз-Кумес, указав бокалом на виконта, произнес:
- А вот старик Джос не погибнет. Он вымажется в грязи, по-пластунски проникнет в наши палатки и вспорет каждому горло.
Ухмыльнувшись, Джослин сказал, глядя на Кумеса:
- Ты будешь первым, парень.
- Сочту за честь, - ответил тот и поклонился.
Лайза отпрыгнула от двери, так как увидела, что мужчины поднимаются и направляются к выходу. Она отошла от парадной лестницы и из-за колонны наблюдала, как друзья виконта расходятся. Попрощавшись со всеми и отпустив Чоука и лакеев, виконт взбежал наверх по лестнице. Она услышала, как хлопнула дверь его комнаты, и пошла в комнату для прислуги, чтобы получить указания Чоука.
С усталым видом она направилась убирать библиотеку. На столе вперемешку стояли и валялись бокалы, рюмки, пепельницы. Все то время, пока она приводила комнату в порядок, она без конца повторяла те пять имен и фамилий, что были в записке. Чувствуя, что память может ее подвести, она решила записать их на листе бумаги. Подойдя к секретеру, она открыла его и взяла там чистый лист, перо и чернильницу. Она быстро сделала запись, закрыла крышку секретера, сложила записку и сунула ее в рукав.
Опуская манжету на запястье, она вдруг услышала, что дверь открылась.
- Еще бы немного - и ты ушла.
В дверях стоял виконт, заткнув большой палец руки за пояс. Галстук его был сдвинут набок, запонок на рубашке не было. С тех пор как он приехал домой, он еще не стригся, и пучок отросших волос падал почти на глаза. Хотя он периодически отбрасывал мешавшие ему волосы, они упорно возвращались на свое место.
Когда он заговорил, Лайзу как будто пригвоздили к месту. В первые минуты она больше всего испугалась, что он видел, как она писала, а затем прятала записку, но, к счастью, он этого не заметил. Он вошел в комнату, закрыв плотно дверь, и направился к ней. Сердце ее упало, она лихорадочно думала, как выбраться отсюда. Дрожащими руками поставив последние бокалы на поднос, она схватила его и быстро пошла к выходу, но его рука легла ей на плечо и заставила ее остановиться.
Он взял у нее поднос и поставил его на стол. Лайза не знала, что ей теперь делать. Он схватил ее за руку, обнял за талию и притянул к себе.
Она пыталась вырваться, толкала его в грудь, но в глубине души понимала, что просто так он ее не отпустит. И даже в этой критической ситуации она не могла не удивляться настырности виконта, его несгибаемой воле в достижении желаемого. Может быть, он все-таки в чем-то подозревает ее? Она сделала какое-то немыслимое движение и выскользнула из его объятий. Но он догнал ее у двери и вновь преградил ей путь. В горле у Лайзы все пересохло.
Она не ожидала его увидеть, она не была готова к тому, что опять попадет в ситуацию, когда у него будет возможность овладеть ею. Она как будто вся онемела, и запретные, соблазняющие мысли затуманили ей голову. "Не убегай! Пусть он вновь прикоснется к тебе. Не только он дотронется до тебя, но и ты до него... Ты же этого хочешь!" Спаси Господи! Она хочет ощутить его, подчиниться ему. Неужели это для нее важнее всего, самое важное?!
- Почему ты убегаешь? - вдруг услышала она голос виконта.
- Э... гм... я...
- Э... гм?.. - повторил виконт, поймав ее руку. - Что ты вся дрожишь? Черт побери, женщина, я не собираюсь тебя бить, я лишь соблазняю тебя.
Вырвав свою руку, Лайза сказала:
- Я порядочная женщина, милорд. Я вам не давала никакого повода сомневаться в этом, поэтому, сделайте милость, уберите руки.
Скрестив руки на груди, виконт произнес:
- Никогда еще не встречал такой несговорчивой, такой вредной молодой женщины.
- Вас это бесит?..
- Нет.
- Да. Вы разгневаны, что не можете получить то, что вам хочется. Вы просто вне себя от злости. Вы даже произносите слова тем протяжным тоном, к которому вы привыкли в Америке, и вы, не моргнув глазом, пристрелили бы меня, как стреляют там, в Америке, эти головорезы, бандиты...