134370.fb2 Леди Опасность - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Леди Опасность - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

- Постыдитесь. Воспитанная леди должна держать свое слово.

- Позвольте мне уйти, вы... вы...

- Я надеюсь, вы все же не переняли у своей маман привычку не заканчивать предложений.

- Я не стану ничего делать. Вы... вы... развратник. Я ненавижу вас! Вы обращаетесь со мной, как с глупой овцой.

Он опустил руку, и она, потеряв равновесие, упала. Она попыталась встать, но он наступил ей на юбку.

- Лайза Эллиот, да вы гадюка! - сказал он и перешагнув через нее другой ногой, оказался как будто бы верхом на ней. - И вы не держите своего слова. Но главное, вы лжете не только мне, но и самой себе.

- Нет, это не так! - говорила она, пытаясь подняться.

Сложив руки, Джослин осматривал все ее тело, пока она поднималась, и нежным голосом говорил:

- Я хочу, чтобы вы мне заплатили штраф, и я добьюсь этого.

- Нет, вам не удастся это. Я не ребенок и не собираюсь играть в ваши дурацкие игры.

Вдруг он встал перед ней на одно колено.

- Вы дали мне себя лишь немного попробовать, Лайза. А затем заставили меня голодать. Если бы другая женщина поступила так, я бы думал, что она пытается таким образом соблазнить меня, и я с удовольствием бы попостился. Но с вами я не собираюсь больше испытывать чувство голода.

Он поднялся, дотронулся до ее щеки рукой, которая была в перчатке.

Она попыталась уклониться и сказала:

- Я не знаю, что вы имеете в виду.

Придвинувшись к ней ближе, Джослин, улыбаясь, спросил:

- А ваш отец знает, что вы катаетесь на коньках?

Она от неожиданности открыла рот.

- Я думаю, что нет, - продолжал виконт, - и держу пари, что если он узнает, вы больше никогда не будете иметь такого удовольствия. Вы согласны?

- Меня это не волнует, - сказала Лайза, - можете рассказать ему, если вам так хочется.

- Да, да, если я ему об этом расскажу, то вам придется проводить свое время с "очаровательной" Онорией Нотл и леди Августой. Не правда ли, будет чудесно?

Теперь она действительно поняла, что он не шутит, и испугалась его угрозы. Вот уже больше двух недель, как она в Стрэтфилд-Корте. Она удивилась, как она столько времени терпела общение с Онорией и леди Августой? И сейчас она не могла вот так внезапно уехать, и к тому же тогда она не сможет вести дальнейшее расследование. Если она исчезнет внезапно, то не сможет последовать за Эшером Фоксом или Артуром Терстонз-Кумесом, которых она подозревала. Черт побери!

- Так я жду вашего ответа.

- Вы шантажист, сэр, - сказала она раздраженно.

- Отвечайте мне.

- Я заплачу, но я буду рада, если вы простудитесь.

Джослин улыбался, глядя на нее и почесывая подбородок.

- Вы что, собираетесь отдавать мне свой долг в таком ядовитом и раздраженном состоянии? Да вы настоящая маленькая гадюка!

- Ладно, покончим с этим. Ну, что вы хотите, чтобы я сделала? - сказала она холодно, не собираясь более выяснять с ним отношения.

- Встретимся ночью в оранжерее.

Она изумленно посмотрела на него и не увидела ничего похожего на смущение в его глазах.

- Нет, - ответила она.

- Ну, тогда я приду к вам в комнату.

- Нет!

- В час ночи.

Он предложил ей руку, давая понять, что разговор окончен. Она отказалась, тогда он подхватил ее и притянул к себе.

- Я не смогла бы... Это неприлично, и вы пытаетесь...

- Ты и не предполагаешь, чего я добиваюсь, - сказал он, убирая кудряшку с ее лица. - А теперь будь хорошей девочкой и сдержи свое слово. Я буду ждать тебя сегодня в оранжерее с часу ночи. Правда, час ночи - это уже завтра. Если ты не придешь, то тогда я приду в твою комнату.

А затем он наклонился и прошептал ей на ухо:

- Я уже знаю, как пробраться на женскую половину, и знаю, в какой комнате ты находишься.

Она отпихнула его.

- А вы не задумывались, вы... вы... комната моей матери рядом с моей.

- Ну вот и еще одна причина, по которой ты должна сдержать свое обещание.

Теперь он уже не сомневался, что сможет соблазнить ее. А ведь ему не мешало бы знать, что не все женщины падают в постель от первого его прикосновения. Она могла бы любить его нежно, но не хотела показывать это сейчас. У нее был совершенно спокойный взгляд, хотя за ним срывались возбуждение и беспокойство.

- Хорошо, я сдержу свое обещание в том случае, если вы обещаете мне вести себя прилично.

Джослин Маршалл еще раз предложил ей руку в свойственной ему аристократической манере:

- Я буду, буду вести себя достойно, мисс Эллиот.

На время ее опасения исчезли, пока он не продолжил:

- Я не забуду вести себя прилично... - Он запнулся и нежно посмотрел на нее. - Милая, я постараюсь вести себя прилично до тех пор, пока ты сама не захочешь меня.

12