134456.fb2
Лили вопрос показался просто идиотским - ведь на фотографии она была снята в подвенечном платье.
- Да, - тем не менее отвечала она. - И он вот-вот будет здесь.
- И, наверное, один. - Бейкер обернулся к Лили и добавил: - Так что прихлопнуть его будет нетрудно.
- Но зачем вы хотите это сделать? - Лили почувствовала, что бледнеет.
- Ну, он, наверное, не захочет просто так отдать нам свою женщину и будет драться. - Он снова покосился на фотографию. - Похоже, он у тебя большой парень.
- Да, он очень большой, - отвечала Лили, - и очень сильный.
- Да уж, наверное, он кажется большим такой пигалице, как ты. - Голубые глаза Бейкера бесстыдно обежали фигурку Лили с головы до пят. Потом он перевел взгляд внутрь дома, где в проеме двери был виден угол кухонной печи. - А там что, кухня?
- Совершенно верно, - с издевательской учтивостью отвечала Лили, всем своим видом стараясь показать, что думает по поводу подобного вопроса. - А почему вы спрашиваете?
- Разрази меня гром, я здорово соскучился по женской стряпне, - хлопнул себя по животу Бейкер. - Ступай-ка туда да изжарь мне пяток яиц.
Лили словно почувствовала в руке тяжесть новенького топорика для рубки мяса. Сжав руки в кулаки, она отправилась на кухню.
Воспользовавшись готовыми дровами, что лежали в ящике возле печи, Лили развела огонь и попутно ухитрилась снять с крючка на стене топорик, чтобы иметь его под рукой. Пустить его в ход было ей отвратительно до тошноты, но иного выхода из положения не предвиделось.
Доставая яйца из купленного Калебом ледника, она услышала снаружи звуки стрельбы. У нее душа ушла в пятки, но усилием воли она тут же овладела собой. Бейкер, чертыхаясь, выглянул в окно, совсем позабыв про нее.
Вознеся краткую молитву о том, чтобы не промахнуться и получить прощение за тот грех, который собиралась совершить, Лили замахнулась и что было силы опустила обух топора на затылок бандиту.
Его колени тут же подогнулись, и он беззвучно сполз на пол, закатив глаза.
Лили моментально выхватила у него из рук ружье, вытащила патрон из затвора и отставила подальше, чтобы бандит не смог до него дотянуться, если даже придет в себя. Затем она располосовала полотенце для посуды и аккуратно связала Бейкеру руки за спиной.
Затем, снова зарядив ружье, она позволила себе наконец выглянуть наружу. Так и есть. Калеб приехал один и попался в ловушку. Хотя он все еще сидел верхом, на плече у него зияла кровавая рана.
Лили тихонько приоткрыла окно и тщательно прицелилась в бандита, угрожавшего Калебу ружьем. Им оказался толстяк в смешном цилиндре.
- А ну, брось винтовку и оставь его в покое, - крикнула она грозно, - а не то, я разнесу тебя в такие клочья, что потом нечем будет набить твою дурацкую шляпу.
Калеб, несмотря на рану, весело рассмеялся. Когда толстяк бросил свою винтовку, майор спешился, поднял оружие и вошел в дом через заднюю дверь. Если эту сцену и видели остальные бандиты, они явно побоялись высовываться по крайней мере, Лили не заметила ни одного с того места у окна, где стояла.
Калеб посмотрел на Бейкера, который так и валялся без сознания, сияя белоснежными путами на запястьях.
- А с этим что случилось?
- Налетел на большой-пребольшой топор, - отвечала Лили и кивнула на рану Калеба: - Позволь мне осмотреть ее.
- Ничего страшного, - отстранил он ее в глубь кухни. - Сколько их еще?
- По-моему, четверо, - задумчиво нахмурилась Лили. - Кроме этого господина и толстяка в цилиндре, конечно.
- Что они хотели?
- Меня, - просто отвечала Лили.
- Что ж, у этих ублюдков неплохой вкус, - с дьявольской ухмылкой заметил Калеб, направляясь в кабинет за винтовкой. - Жаль, что мне придется их за это убить.
- Калеб, ты же ранен. Позволь я хотя бы перевяжу тебя.
- Это все может обождать, - отрезал муж и осторожно выглянул из окна. Уйди же наконец из центра комнаты, Лили, пока они не взяли тебя на прицел.
Лили спряталась за спинку кресла, прикусив до боли губу.
В ту же секунду окно в гостиной со звоном лопнуло и Калеб выстрелил в ответ.
- Не высовывайся! - крикнул он своей жертве.
- Ты его убил? - Лили что было сил вцепилась в сафьян, которым было обтянуто любимое его кресло.
- Нет, но, боюсь, что ему уже не суждено иметь внуков. - И Калеб вновь выстрелил, а в ответ со двора раздались проклятия.
Лили нервно облизала губы. Ее била дрожь, а все тело стало липким от пота. Она и думать забыла о своих разногласиях с Калебом.
- Проклятые идиоты, - пробормотал он, снова прицелившись.
Лили зажмурилась, и новый выстрел потряс неподвижный знойный воздух. А потом раздался стук копыт, удалявшихся все дальше по вытоптанной сухой земле.
- Что я слышу? Это кавалерия? - спросила Лили.
- Нет. - Майор с усмешкой отставил в сторону винтовку. - Просто наши гости решили, что им лучше поскорее удалиться с нашей вечеринки. - И он вышел наружу, чтобы разобраться с теми двумя бандитами, которых подстрелил. Связав им руки, майор отволок их в сарай, где в компании со своим бесчувственным главарем им предстояло дожидаться солдат из форта.
Когда Калеб вернулся в дом, Лили наполнила таз горячей водой.
- Ты бы не справился с ними без меня, - заметила она, усаживая его в кресло. Только она хотела снять с мужа пропитанную кровью рубашку, как в дом, сильно запыхавшись, вбежали Велвит и Хэнк.
У Хэнка наготове было его охотничье ружье.
- Мы слышали, здесь стреляют! - вскричала Велвит.
- Да, тут у нас в сарае завалялись трое связанных бандитов, - небрежно отвечала Лили, почувствовав себя значительно лучше, когда убедилась, что рана Калеба не опасная и пуля прошла навылет. - Хэнк, если тебя не очень затруднит съездить в форт за доктором, я была бы тебе весьма признательна.
- Мне не нужен доктор, - возразил Калеб, но тут же охнул, потому что Лили плеснула на рану его лучшего виски.
- Ну, зато он нужен тем людям в сарае, - невозмутимо отвечала Лили, собираясь повторить экзекуцию.
В ответ на это Калеб разразился потоком ругательств, от которых смущенно покраснела даже Велвит, - Я быстро вернусь, - пообещал заторопившийся к выходу Хэнк.
- Пойду-ка я лучше присмотрю, не истекли бы они кровью до смерти, сказала Велвит.
- Только не забывай, что это опасные бандиты, - предупредила Лили, бинтуя Калебу руку полосами от простыни. - А здесь, в баке, есть горячая вода.