134458.fb2 Лилия и леопард - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Лилия и леопард - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Лианна с удовлетворением посмотрела на то, что раньше было пнем.

- Намного эффективнее, чем осада крепостных стен и прорыв ворот.

Ранд взял девушку за подбородок и повернул к себе лицом.

- Но какой ценой, Лианна?

- Что ты имеешь в виду?

Он отпустил Лианну и принялся задумчиво подбирать обрывки листвы.

- Когда армия штурмует крепость, мужчины убивают друг друга, но когда пушка разрушает стену, смерть приходит не к воинам. Взрыв убивает женщин, детей, животных, - с горечью произнес Ранд.

- Только если он произведен в неподходящем месте и в неподходящее время и если побежденные так глупы, что не покидают крепость, - не сдавалась Лианна.

- В сражении всегда хватает глупости, - тихо сказал Ранд.

Чувствуя себя виноватой, девушка опустила глаза и уставилась на свои руки.

- Все то, о чем ты говоришь, совершенно не волнует сегодняшних полководцев, - она встретилась с ним взглядом. - Рыцарство вымирает, Ранд. Такие как ты - редкость в наше время. Тебе нужно было родиться лет двести тому назад.

- Благородство и гуманность никогда не выйдут из моды, Лианна, - не согласился Ранд.

- Да, но уже нет необходимости сражаться с драконами, спасать беззащитных девушек. И слава Богу! - воскликнула она. - Женщины в наше время в состоянии сами защитить себя, не дожидаясь, когда рядом появится мужчина.

- Ты, действительно, так бесстрашна, как хочешь меня уверить?

- Нет, но здесь я бессильна что-либо изменить.

- Чего же ты боишься, Лианна? Скажи мне.

Господи, девушка могла бы предоставить ему целый список своих страхов. Она боялась потерять власть в замке, боялась, что вернется английский барон и потребует выйти за него замуж. Лианна просто приходила в ужас, предвидя реакцию своего дяди на присутствие в Буа-Лонге Гокура и его людей. Но больше всего она боялась потерять Ранда. Ее страшила мысль о том, что настанет день, когда все откроется, и он узнает правду о ней.

- Я боюсь воды, - просто сказала Лианна.

Ранд хотел было улыбнуться, но остановился, почувствовав, что она презирает себя за эту непреодолимую слабость.

- Да? Но почему?

Лианна нервно сплела пальцы рук и тихо сказала:

- Кое-кто, кого я очень любила, утонул в Сомме. С тех пор я не могу спокойно смотреть на воду, если она не в кувшине или не в бочке.

- Бедная моя, - сочувственно произнес Ранд, ласково гладя ее по волосам.

- Кто это был?

- Моя мать.

- О Боже, - выдохнул он. - И ты видела, как это случилось?

- Я... да. В то время мне было всего четыре года. Я почти ничего не помню, так, отрывочные воспоминания и то, что мне рассказали позднее. Моя мать часто водила меня ловить лягушек вниз по реке. Однажды она... поскользнулась и упала в Сомму. Я страшно кричала, звала на помощь, но мамочкины тяжелые юбки утащили ее под воду, - Лианна вздрогнула, вновь переживая эти события. - Ее волосы колыхались вокруг головы, как листья папоротника... Наконец кто-то подбежал, маму вытащили на берег. Ее глаза и рот были широко открыты... Я, помню, подумала, что мама не может спать, она выглядела такой неподвижной, такой испуганной... - девушка судорожно сглотнула.

Ранд протянул к ней руки, и Лианна бросилась в его объятия. Она горько плакала до тех пор, пока не иссякли слезы отчаяния и утраты.

Спустя некоторое время плечи девушки перестали вздрагивать, и она замерла у него на груди. Ранд боялся пошевелиться, чтобы не нарушить ее покой. Неожиданно рука Лианны начала медленно поглаживать его грудь, спину, бедра.

Страсть и желание любовью заглушить ее боль охватили Ранда. В считанные секунды они сбросили одежду и опять опустились на траву. Их обнаженные тела стремились друг к другу, желая слиться воедино в неописуемом восторге.

Лианна нежно смотрела на любимого; в ее серебристых глазах отражалось небо, придавая им голубой оттенок.

- Я, действительно, боюсь воды, - улыбнулась она. - Но не боюсь парить над землей.

- О, Лианна! - простонал Ранд.

Он осторожно раздвинул ее бедра и замер над ней. Ему хотелось думать, что это блаженство будет продолжаться вечно, что завтра они опять встретятся и станут любить друг друга. Но стрела безнадежности пронзила его сердце: завтра он вступит в брак с мадемуазель де Буа-Лонг, и Лианна узнает о его предательстве...

Ранд медленно вошел в нее, жадным поцелуем перехватив выдох блаженства, сорвавшийся с ее губ.

- Лианна, - произнес он в такт своим движениям. - Всегда помни об одном.

- О чем? - задыхаясь, спросила она, отвечая на его толчки.

- Я люблю тебя и буду любить всегда, что бы ни случилось, - Ранд стал осыпать поцелуями ее шею, лицо, грудь, - Прими мою любовь и сохрани навсегда.

Эти слова шли из самого сердца. Его тело задвигалось в бешеном ритме, и вот он уже содрогался в сладостных конвульсиях страсти, орошая живительной влагой сокровенные глубины женской плоти. Ранд услышал сладостный стон любимой и открыл глаза. Ему хотелось отдать ей все, что у него есть, отдавать до тех пор, пока он не растворится в ней весь, без остатка. Только Лианна и никакая другая женщина должна владеть им.

Ранд с тоской подумал о том, что скоро ему останется одно сожаление и скорбь...

А сейчас она лежала в его объятиях такая доверчивая, беззащитная, по-своему любящая его, хотя и заявила, что не может себе этого позволить.

- Куда ты исчезаешь каждый день? - неожиданно шепотом поинтересовалась Лианна.

Ранд крепче прижал ее к себе.

- Сейчас все так неопределенно, что я даже не хочу рассказывать тебе, чем я занимаюсь. Помни только, что я рядом.

- Надолго ли? - с беспокойством спросила Лианна. - Скоро начнутся военные действия: "арманьяки" и "бургундцы" борются за власть. Ты примешь участие?

- Нет, - сдержанно ответил Ранд. - Меня это не касается.

Прокричал кроншнеп, делая над ними круг. Лианна поежилась и грустно посмотрела на Ранда.

- Как не хочется расставаться, - она вздохнула. - Но мы увидимся завтра?

"Нет, моя милая, - подумал он. - Сегодня я твой возлюбленный, а завтра мне придется стать твоим господином".

Лианна, как всегда, ушла первой. Сидя на примятой траве, где они любили друг друга, Ранд уныло размышлял о своей судьбе. Неожиданно что-то слабо звякнуло у отвлекая его от грустных мыслей: талисман - подарок короля Генриха. Этот амулет он всегда скрывал от Лианны.