134667.fb2
Адама — ревность, доставила Кэтрин немалое
удовольствие, но нельзя было навредить Эндрю, а тем
самым и Энн.
—
Эрик всецело полагался на него, и мы ему
многим обязаны. Поэтому я рада, что с ним все в
порядке.
—
И только этим объясняется твой интерес к
нему?
—
Разумеется. А что тебя удивляет?
Мак-Адам прекратил пикировку:
—
К сожалению, меня зовет долг. Вновь мы
встретимся только в день свадьбы. Да, совсем забыл
сказать тебе комплимент: часовня и большой зал
изумительно подготовлены.
—
Благодарю, милорд. Он хотел сказать еще что-
то, сломить ледяную стену отчуждения между ними, но
промолчал. Скоро поле боя окажется за ним. Не сказав
ни слова, он развернулся и вышел.
258
Кэтрин посмотрела ему вслед. Ни слова приветствия
при встрече с ней, ни проблеска нежности. Ничего.
—
Варвар, — пробормотала она, стараясь удержать
подкатывающиеся к глазам слезы.
Никогда она не заплачет из-за этого мужлана с
каменным сердцем.
В день свадьбы Кэтрин проснулась в несусветную
рань. Она лежала в кровати, слушала тишину и
смотрела, как темнота за окнами сменяется первыми
проблесками рассвета. Через несколько часов она и
Донован будут обвенчаны. Девушке невыносимо
захотелось остановить время. Она мысленно перебрала,
не забыла ли чего для праздничного пира, и не могла не
улыбнуться при мысли, как вытянется лицо Донована,
когда он увидит счет на тысячи фунтов. Она
намеревалась продемонстрировать королю и Мак-
Адаму, что Мак-Леоды умеют гулять по-королевски:
триста четвертей пшеницы для выпечки самого лучшего
белого хлеба, триста бочонков эля из замковой
пивоварни, сто бочонков вина, сто быков, шесть вепрей,
тысяча овец, три сотни молочных поросят и телят,
четыреста жареных лебедей, две тысячи гусей, тысяча
каплунов. В добавок к этому зажаренные целиком
олени, полторы тысячи пирогов с олениной, рыбой и