134667.fb2
1
Англия, 1488
Сэр Уильям Френсис Эндрю Крейтон, стройный,
отменно сложенный, мерял большими нервными
шагами залу, чиркая шпорами по каменным плитам и
даже не пытаясь хоть как-то приглушить этот звук.
3
Одинаково хорошо владея конем и мечом, он плохо
переносил ожидание неизвестности. Он не любил ждать;
кроме того, полуночный вызов к лорду Джеффри
Спэрроу показался ему крайне подозрительным.
Обычно за этим стояла неприятная новость или какое-
нибудь головоломное поручение.
Сэр Эндрю был человеком с состоянием и занимал
видное положение при дворе английского короля: он
относился к числу немногих, кому доверял Джеффри
Спэрроу, а за Джеффри, как всем было известно, стоял
сам король.
До Англии дошли отголоски междоусобицы,
сотрясавшей сейчас Шотландию: отец и сын сошлись в
единоборстве за право на трон. Для Англии ее исход
был исключительно важным, и при одной мысли об
этом у Эндрю портилось настроение. Он чувствовал, что
предстоящий разговор с Джеффри имеет прямое
отношение к событиям в соседнем королевстве.
Всех его друзей поражало, что в свои тридцать три он
не проявляет ни малейшей склонности к обзаведению
семьей. Сэр Эндрю был образован и красив, но не
рафинированной
красотой
придворных
франтов:
суровые
черты
лица,
волевой,
мужественный
подбородок, из-под черных бровей проницательно
смотрели серые глаза. Два рубца на лице скорее
придавали ему выразительность, чем портили его. Один
шел от линии волос и обрывался на левой скуле, другой
проходил по правой щеке. И тот, и другой —
напоминание о его отчаянной храбрости, как, впрочем, и
те многочисленные шрамы, которые покрывали его
могучее тело; везде, где бы он ни появился, он
становился центром притяжения для женщин.
4
К тому моменту, когда дверь сзади скрипнула,
терпение его было на исходе, а потому он даже не