134667.fb2
Кэтрин, — требовательно объявила Энн, — я не
меньше тебя озабочена всем происходящим.
—
Знаю, Энн. Но зачем, скажи, тебе знать все,
когда, узнав хотя бы часть, ты смертельно рискуешь?
Зачем тебе ввязываться в мое дело?
—
Я не ввязываюсь. Но я имею право знать, что
происходит. Мы обе заинтересованы в благополучии
семьи.
—
Все правильно. Но ты не собираешься ни во что
вмешиваться?
—
Нет. Я просто хочу знать правду.
—
Хорошо. Эндрю, а почему бы тебе не присесть?
— Кэтрин пододвинула к камину кресло и повернулась
к нему. — Ну, теперь выкладывай все.
Эндрю перевел глаза с Энн на старшую сестру.
—
Я получил аудиенцию у Донована Мак-Адама...
а еще у короля, — начал он.
72
—
Великий Господь! — Голос Кэтрин зазвенел от
негодования. — Я видела этого негодяя множество раз.
И что же, это весь твой отчет?
—
Нет... Еще там чудный вид из окна...
Эндрю ссутулился, он, с его сильным телом,
чувствовал себя крайне неуютно на маленьком, хрупком
стульчике.
Прежде чем он успел продолжить, рассказ его
перебила Энн:
— Вы купили новые сапоги?
Эндрю поднял глаза на ее тихий голос, и на какое-то
мгновение они словно остались в комнате одни. Потом
он улыбнулся, поняв, что Энн задала этот вроде бы
неуместный вопрос для того, чтобы снять напряжение и
притушить гнев сестры.
— Да, новые. Старые уже никуда не годились.
Пришлось раскошелиться и остаться с шестью пенсами
в кармане.
Юмор его замечания остался непонятен Кэтрин,
раздраженной ощущением, что между этой парочкой
существует нечто, о чем она ведать не ведает. Эндрю с
трудом удержался от смеха и решил, что теперь можно
продолжать.