134667.fb2
—
Он самый, и помяните мое слово: не стоит с ним
связываться, если только положение не станет совсем
безвыходным.
—
Он что, очень опасный, а?
—
Нет, — ухмыльнулся Эндрю. — Он еще
опаснее.
Эндрю передал первому человеку пакет.
—
Здесь мой отчет королю. Гляди, чтобы завтра
вечером он уже был в Лондоне. Эта весть важнее всех
остальных вместе взятых, так что в случае чего
отвечаешь головой.
—
Будьте спокойны, сэр Эндрю, на меня можно
положиться. — Он передал Крейтону кольцо со
сверкающим на нем рубином. — Король желает быть
уверенным, что все будет в порядке и с вами ничего не
случится.
Эндрю нетерпеливо принял подарок короля.
—
У меня сейчас куча дел, нужно торопиться.
Дело в том, что я...
—
Понятно. Вы обещали кому-то вернуться до
рассвета. Скажите, она как, хороша собой?
99
Эндрю улыбнулся, вынул тонкий, синий платок,
вдохнул его аромат, и вновь бережно спрятал за
пазухой.
—
Она из тех, кто является лишь во сне, друг мой,
и это все, что вам следует знать. Ну, в дорогу!
Эндрю пересел на свежую лошадь, и вновь началась
бешеная скачка. Ночь казалась идеальной для поездки.
Обратно с сэром Крейтоном отправился спутник —
человек, который отныне должен был исполнять для
него обязанности посыльного. На сон этой ночью не
приходилось рассчитывать, главное — вернуться
вовремя.
Энн осталась без защиты, она в любой момент могла
стать мишенью для властвующих мародеров. Эндрю
знал о ее мужестве, но девушка нуждалась в мужской
защите.
Его спутник не разговаривал. Он чувствовал, что сэр
Эндрю не в духе, и обоим следовало проявлять
предельную осторожность. После набегов англичан