134667.fb2
головы: «Сэр Эндрю, я понимаю, что Англия обессилена
только что закончившейся войной Алой и Белой розы1.
А поэтому Генрих Тюдор, очевидно, предпочитает
пользоваться старым методом: засылать шпионов и
использовать изменников, вроде нас с вами».
Эндрю зловеще нахмурился при мысли, что его имя
может фигурировать в одном ряду с именами таких
подонков, как Флеминг. Но это — в последний раз,
пообещал он себе; больше он не позволит ставить себя в
такое положение.
Эндрю вспомнилась еще одна поразившая его вещь.
Когда они беседовали, вошел человек Флеминга с
подносом в руках, верзила, за поясом у него висел нож с
длинной
ручкой.
Эндрю
поразило,
какими
понимающими взглядами обменялись господин и слуга,
когда он случайно упомянул, что Яков III мертв.
Вздрогнув от внезапной догадки, Эндрю сказал:
—
Мы, англичане, не укрываем убийц, лорд
Флеминг.
1 В о й н а А л о й и Б е л о й розы (1455—1485)—борьба за власть в Англии двух групп феодалов —
Ланкастеров (в гербе алая роза) и Йорков (в гербе белая роза).— Прим. ред.
112
—
Вы шутите, — рассмеялся Флеминг.
—
Отнюдь, — ответил Эндрю и обратился прямо
к слуге: — Как твое имя?
—
Стивен, сэр.
—
Можешь идти, Стивен, — быстро и жестко
приказал Флеминг, как показалось Эндрю,
с
нервозностью в голосе.
Стивен предостерегающе злобно взглянул на хозяина,
но повиновался. Теперь Эндрю догадался о многом, а
именно, что Флеминг организовал убийство Якова III.
Все концы сходились, и когда-нибудь эти сведения
могли сыграть Эндрю на руку. Еще он понял, что
Донован Мак-Адам стоит на пути не только у него, но и
у Флеминга. Но Донован являлся соперником,
заслуживающим уважения, и убивать его вовсе не
входило в планы сэра Эндрю Крейтона — он вообще
не хотел брать грех убийства на свою душу.