134770.fb2 Любовный рецепт прабабушки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

Любовный рецепт прабабушки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

- Угу, не раздражайте меня. - Керри говорила тихо, опасаясь, что он уже обо всем догадался.

Вдруг уголки рта у него растянулись в улыбке.

- Не раздражать вас? Интересно! Она шагнула к нему, чтобы покрепче затянуть шарф, но, когда приблизилась, его руки обхватили ее, и она оказалась прижатой к его груди.

- Очень интересный поворот событий, прошептал Джейк.

- Лучше сказать - неожиданный, - поправила она его.

- Меня никогда раньше не похищали, пробормотал он.

- Когда-то это случается впервые, - ответила Керри, сознавая, что следует оттолкнуть его, но будучи не в силах это сделать.

Вдруг, к удивлению Керри, он ее поцеловал.

- Это выкуп? - спросил он.

- Что? - растерянно произнесла она.

- Мое освобождение зависит от поцелуя?

- Нет. Когда вы должны вернуться в суд?

- В два часа.

Он отпустил ее, и она поспешила отодвинуться. Джейк поднял было руки, чтобы освободиться от шарфа, но получил шлепок. Она взяла его за руку и разволновалась, когда их пальцы переплелись.

- Ведите себя хорошо, и тогда вернетесь вовремя, - вспомнив в последний момент, что надо изменить голос, сказала Керри.

- А если нет? - весело осведомился он.

- Просто не шумите. - Она открыла дверь и вывела его в коридор. Секретарша зажала рот ладонью, чтобы заглушить смех, глядя, как Керри ведет Джейка к лифту. Керри осмотрелась. Народу кругом было немного, но те, кто их увидел, не удержались от улыбок.

К счастью, в лифте ехали всего двое служащих. Они оба изумились при виде высокого мужчины в деловом костюме и с завязанными желтым шарфом глазами. Но не произнесли ни слова, после того как Керри поднесла палец к губам. Она крепко держала Джейка за руку, надеясь, что он не разозлится. Если бы уже разозлился, то сорвал бы шарф с лица.

- Пойдемте, - сказала она, когда лифт остановился на первом этаже. Несмотря на всеобщее внимание и смех, Керри провела своего пленника сквозь шумную толпу в вестибюле, и они вышли на тротуар. Как хорошо, что ей удалось припарковаться недалеко от входа! Через минуту оба сидели в машине.

- Я не нарушу правил, если поинтересуюсь, куда мы едем? - спросил Джейк, удобно откинувшись на спинку сиденья.

- Увидите.

- Значит, в какой-то момент я смогу снять шарф?

- Я сама это сделаю.

- Ты забыла изменить голос, - сухо заметил он.

- Ты с самого начала меня узнал?

- Конечно.

Что ж, по крайней мере, он поцеловал именно ее! Керри облизнула губы. Возбуждение ее не оставляло.

- Как ты догадался?

- В следующий раз не пользуйся духами с запахом жимолости. Ими только ты душишься.

Керри ничего не ответила, она искала дорогу к выбранному ею заранее парку - большому, с детской площадкой на одном конце и обширными, заросшими травой лужайками.

Остановив машину, она вытащила корзинку для пикника и одеяло, затем позволила Джейку выйти.

- Ты должен понести вот это. - Она сунула ему в одну руку корзинку и, взяв за другую, повела на поляну. - Можешь снять шарф, - разрешила она.

- Я думал, что ты сама это сделаешь, - ответил он.

Она встала на цыпочки и развязала узел. Джейк стоял не двигаясь, а когда шарф упал, мужчина заморгал от яркого света.

- Я решила устроить пикник, - сказала Керри и обвела рукой парк, не сводя при этом с него взгляда в попытке понять его настроение.

- А обычное приглашение - это слишком просто?

Она пожала плечами и поняла, что он не сердится.

- Но так ведь интереснее? Джейк молча уставился на нее, затем медленно кивнул.

- Меня никогда раньше не похищали. У тебя такая привычка?

Керри, почувствовав облегчение, стала расстилать одеяло.

- Нет, это моя первая авантюра. Но если она окажется удачной, то я, возможно, рискну снова.

Джейк поставил корзинку на край одеяла и снял пиджак. Расстегнув манжеты, он закатал рукава рубашки и сел.

Керри опустилась на колени, юбка платья волнами колыхалась вокруг ее ног. Она быстро распаковала корзинку.

Тетя Пегги обожала все романтическое, и корзинка для пикника не стала исключением. На скатерти были расставлены фарфоровые тарелки, серебряные приборы, тонкие рюмки. Керри вынула контейнеры с едой и раскрыла их. Убедившись, что все готово, она посмотрела на Джейка.

- Ты себе так представляешь пикник? спросил он, оглядев изящную сервировку.

Керри кивнула.

- Ты кладезь сюрпризов, Керри Кинкейд.

- Это хорошо?

- Сегодня - очень хорошо, - ответил он.

Глава 6