В шесть часов он так и не появился, и Керри решила, что он не придет, так как, вероятно, узнал по автоответчику ее новости. Она сунула сковородку с тестом в духовку и решила поесть одна.
Вытащив дневник Меган, Керри уселась за кухонный стол и стала читать, ожидая, когда испечется хлеб. Вкусный запах наполнил кухню, и у Керри потекли слюнки.
От неожиданного стука в дверь она вздрогнула. На веранде стоял Джейк, одетый в обычные брюки и темно-зеленый трикотажный пуловер.
- Прости за опоздание, меня задержали.
- Я тебя уже не ждала, - сказала она, отметив про себя, как он красив.
- Ты же сама сказала - часов в шесть. - Он вопросительно на нее посмотрел. - Я опоздал всего на пятнадцать минут. Может, все-таки впустишь?
Она смутилась и кивнула.
- Вкусно пахнет, - заметил он, войдя в кухню. - А где Салли с Грегом?
- Я оставила тебе сообщение на автоответчике. Салли заболела, поэтому они не придут. Я звонила утром, но тебя не застала.
- Я даже не заехал домой. Жаль, что Салли заболела. Что-то серьезное?
- Обычная простуда, но чувствует она себя очень плохо. Я подумала, что, поскольку нас только двое, ты не захочешь прийти.
- А я думаю, что мы и вдвоем справимся с обедом, - сказал он. Его взгляд скользнул по ее плечам, затем вниз и остановился на блестящих розовых ногтях на ногах. Джейк усмехнулся.
- Конечно, справимся. Хочешь вина? -Керри отвернулась. Коленки у нее дрожали. Да от его взгляда железо расплавится! - Я рассчитывала подать обед около семи часов, но кукурузный хлеб почти готов.
- Я, вообще-то, голоден. Днем не успел поесть, кое с кем надо было встретиться.
Так вот почему он опоздал! Не мог уйти от дамы! Возможно, он договорился о встрече с женщиной после приглашения Керри? Она чуть не застонала. Не следовало его приглашать. Наказ прабабушки не быть слишком сговорчивой она не выполнила.
- Ты вполне мог позвонить мне и отменить свой визит, - сказала она, стараясь, чтобы голос не дрожал, и с веселой улыбкой на лице повернулась и протянула ему бокал вина.
Джейк перелистывал дневник.
- Не смей это читать!
Керри быстро выхватила у него тетрадь. Не хватало еще, чтобы он догадался, чем она занималась все это время! Он сразу заподозрит, что она пыталась заманить его в ловушку, и ни за что не поверит, учитывая предысторию их отношений, что она просто забавляется, ожидая появления на горизонте подходящего жениха.
Он нахмурился.
- Это чей-то дневник? Керри кивнула.
- Салли и тетя Пегги нашли его на чердаке. Это дневник нашей с Салли прабабушки. Она была бабушкой тети Пегги и моей мамы, пробормотала Керри.
- Она вела его с детства?
- Не совсем. В основном с тех пор, когда ей исполнилось восемнадцать. - Керри положила дневник на холодильник и заглянула в духовку - на кукурузном хлебе образовалась золотистая корочка. - Обед готов, - объявила она. - Поедим на воздухе?
Они устроились во дворике. Джейк ел с удовольствием, а Керри, наоборот, нервничала и едва притронулась к джамбалайе и салату.
- Что-то случилось? - спросил Джейк.
- Нет. - Она улыбнулась, но отвела взгляд и глотнула вина. - У тебя было приятное свидание?
Зачем она об этом спрашивает? Неужели ей интересно знать о его встрече?
- Свидание - это громко сказано. - Он намазал маслом толстый ломоть хлеба.
- А что же это было?
- Деловая встреча. А ты что подумала? Я встречался с частным сыщиком по делу, которое веду. - У него заблестели глаза. - Ты решила, что я убежал со страстного свидания с другой женщиной, чтобы прийти к тебе на обед?
У нее запылали щеки. Он решил, что она ревнует.
- Вовсе нет. Я видела, как ты утром подстригал газон. Ты бы мог нанять садовника.
- Он у меня был, но потом исчез, и я попробовал делать это сам. Мне понравилось: испытываешь чувство удовлетворения и есть время для размышлений.
- Мне тоже нравится возиться в саду. Надеюсь, что в моей новой квартире будет балкон. А вообще, мне хотелось бы иметь огромный старый дом с большим садом, где можно будет огородничать в свое удовольствие.
- В новой квартире?
- Ага. Я ведь собираюсь найти работу в Шарлотте, и мне нужно жилье.
Джейк задумчиво на нее посмотрел.
- А почему тебе не жить в Уэст-Бенде? Это ведь недалеко.
Она пожала плечами.
- Шарлотт мне нравится больше.
- Уэст-Бенд для тебя чересчур провинциален?
- Нет. Уэст-Бенд - прекрасное место.., для семейного человека. - Она посмотрела ему в глаза. - Но пока я не выйду замуж, лучше жить там, где многолюднее. - Про себя Керри подумала: и подальше от искушения, исходящего от этого высокого, темноволосого мужчины.
- Значит, ты рассчитываешь там кого-нибудь подцепить? - натянуто осведомился он.
- Подцепить? Ну нет. А вот познакомиться и повстречаться с кем-нибудь - да. Не все же такие, как ты, Джейк. Я хочу встретить человека, с которым можно создать семью.
- Брак - это иллюзия стабильности. Лучше ни от кого не зависеть, Керри. Тогда меньше возможности для страданий.
- Ты - циник.
- Я - реалист. А ты на все смотришь сквозь розовые очки.
- В этом нет ничего плохого. Многие люди очень счастливы в браке. Я не собираюсь становиться таким же циником, как ты.