134813.fb2 Любовь в тени отеля - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Любовь в тени отеля - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

ГЛАВА ПЯТАЯ

На следующий день к вечеру Франческа быстрыми шагами подошла к столу регистрации гостей. Этот вечер должен стать генеральной репетицией перед открытием курортного отеля.

Целый день она провела на кухне. Тони тоже наконец-то проникся важностью предстоящего визита фон Шальбурга и проводил все свое свободное время с сомелье, занимаясь подбором вин.

Франческа молила Бога, чтобы они закончили вовремя.

Когда к зданию на лимузине подъехала Элисон Мастере, она выскочила на улицу.

– Здравствуй, Франческа. – Ее светловолосая подруга закинула за спину вместительную сумку от Гуччи. – Ох, прости. – Она отступила на шаг и споткнулась.

Франческа подхватила ее под руку. Ее всегда приводили в восхищение храбрые девушки, которые осмеливались носить туфли на немыслимо тонких и не правдоподобно высоких каблуках.

Роберт Саммерс, приятель Элисон еще со школьной скамьи и последние пять лет считавшийся ее женихом, обнял ее за талию.

– Если будешь ходить в этих штуках, когда-нибудь сломаешь себе лодыжку.

Элисон улыбнулась ему.

– Признайся, тебе нравится ловить меня?

Роберт чмокнул ее в щеку и засмеялся:

– Конечно, ты же знаешь.

Роберт и Элисон так долго были женихом и невестой, что стали похожи на супружескую пару со стажем. А вот, поди ж ты, воркуют между собой по-прежнему! По крайней мере, хоть у кого-то личные отношения складываются удачно.

Вчера ее поиски Идеального Мужчины закончились безрезультатно, однако ей понравился легкий флирт с парнями в баре. Она докажет Тони, что не только он имеет право развлекаться. Старательно пытаясь забыть о своих проблемах, Франческа улыбнулась молодому слуге, который помогал разгружать сумки. Весь штат служащих вышел сегодня на работу, хотя она не настаивала, просила прийти лишь добровольцев.

– Все номера третьего этажа представляют собой апартаменты. – объясняла она гостям.

– Подумать только, как красиво! – воскликнула Элисон. Она подняла голову и разглядывала стеклянный купол потолка.

Роберт, по своему характеру консерватор, высказал сомнения по поводу возможного успеха нового бизнеса, но улыбка у него была искренней и доброй.

– Потрясающе! На фотографиях, которые мне показывал Тони, все это выглядело гораздо проще!

Хорошее начало, с улыбкой подумала Франческа.

– Все номера выходят в холл? – поинтересовался Роб.

– Да, номера расположены по периметру здания на трех уровнях. Это позволило нам сделать комнаты очень светлыми с большим числом окон. А с балконов открывается потрясающий вид на виноградники.

– Великолепно, – сказала Элисон, – а очень рада за вас.

Франческа провела гостей по первому этажу, показала кухню, демонстрационные и дегустационные залы, сувенирную лавку и ресторанный зал.

Экскурсия закончилась в баре. Когда они входили, Тони нигде не было видно. Куда же он исчез?

Она нервно сжала кулаки.

– Вы располагайтесь здесь, Сонни обслужит вас. Мне нужно срочно позвонить.

Сонни Комптон приветливо помахал им из-за барной стойки. Франческа поспешила к конторке метрдотеля. Интересно, зачем Тони пригласил этого Сонни? В последнее время они часто ссорились.

Сонни был широко известен своими злыми шутками и розыгрышами; кроме того, он был одним их тех, кто более всего сомневался в успехе Тони, даже держал пари на этот предмет.

Франческа уже начала набирать номер телефона Тони, когда услышала его голос:

– Простите, друзья, я задержался, надо было кое-что закончить.

Она резко повернулась. Тони нахмурился, и они обменялись долгими молчаливыми взглядами.

– Уже четыре тридцать, старик, – Сонни взглянул на часы, – что-то ты заработался.

Тони подошел к бару.

– Ты же знаешь, как это бывает, когда слишком много работы.

Сонни улыбнулся и подмигнул.

– Нет, приятель, пока не знаю.

Тони тяжело взглянул на Сонни и не улыбнулся.

Элисон заполнила неловкую паузу, обняв Тони за плечи. Она смачно поцеловала его в щеку, оставив ярко-красный след от помады.

– Здесь все такое красивое! А для нас будет устроена дегустация и мастер-класс по кулинарии, как для настоящих гостей?

Тони невольно улыбнулся:

– Конечно, ведь вы и есть самые настоящие желанные гости.

Франческа наблюдала за ним. Интересно, кто-нибудь еще заметил его напряжение? А какой суровый взгляд!

Сонни захлопал в ладоши:

– Ладно, друзья, пришло время дегустации. Вино! Кому какое налить? Роб, Элисон, Тони! Чего тебе налить, Франческа?

Роб и Элисон выбрали себе вина и направились к остальным гостям.

– Чесс, а ты чего хочешь? – обратился Сонни к Франческе.

– Куда подевались бармены? – раздался раздраженный голос Тони.

Франческа обернулась и сердито посмотрела на него.

– Я один из них, – с деланым смущением отозвался Сонни.

Тони нетерпеливо махнул рукой:

– Нет, наши настоящие бармены. – Он бросил красноречивый взгляд на Франческу – Бармены, которые получают зарплату.

– Они придут позже.

– А почему их нет сейчас? Я думал, сегодня у нас все по-настоящему.

– Джаз-бэнд тоже появится позднее. По-моему, лучше, если они будут практиковаться вместе. А Сонни охотно заменит их на какое-то время. Я решила, что мы сначала просто посидим вместе с друзьями.

– Это несерьезно.

Франческа удивленно округлила глаза:

– Ну хорошо, давай поговорим. – Она соскользнула с высокого стула и, схватив Тони за рукав, потащила его в холл. – Так ты говоришь, несерьезно?

Тони скрестил руки на груди:

– Почему ты так уверена, что парни, которых мы наняли, справятся с работой?

– Потому что у них двадцать лет опыта в этом деле.

Он придвинулся к ней вплотную, его глаза метали гневные молнии…

– В этом бизнесе шестьдесят процентов принадлежат мне и только десять – тебе! Поэтому прежде чем принимать решения, ты должна советоваться со мной.

Потрясенная до глубины души Франческа отступила на шаг. Тони указал ей ее место, и она не знала, что ответить.

– Не могу поверить, что наши отношения так сильно изменились. Завтра у нас открытие, собрались друзья, чтобы отметить это радостное событие…

– Может, я не искушен в искусстве развлечений, но стараюсь делать, что могу. И мне до чертиков надоело, что люди смотрят на меня как на какую-то помеху.

– Я к тебе так не отношусь.

– Относишься.

В этих словах звучала многолетняя душевная боль Тони. Его не принимали всерьез даже родители, которые, казалось, забыли о нем, передав на попечение няне и домоправительнице. Один лишь дядя Джо проводил с ним много времени и учил искусству виноделия.

Сегодня у них собрались самые близкие друзья, и больше всего Тони боялся увидеть разочарование на их лицах. Ведь многие до сих пор не понимали, почему он так круто изменил жизнь. Тони был богат, обаятелен, его любили женщины, а он последние несколько месяцев трудится в поте лица в роли менеджера отеля. А если еще и Джо даст понять, что чем-то недоволен, это вообще будет полный провал, Тони окажется морально сломлен. А потом…

– Моя преданность делу раньше ни у кого не вызывала сомнений. – Франческа снова приблизилась к нему, сверля взглядом. – Хорошо тебе играть роль владельца курортного отеля, производить впечатление на друзей и дядю, для тебя это всего лишь игра, а мне что делать? Я уже не могу вернуться на прежнюю работу, не могу вернуть деньги, ведь я вбухала в этот бизнес все свои сбережения. Даже у родителей заняла. Наш отель для меня значит все. А если тебе не нравятся мои методы работы, лучше сразу скажи.

Тони злобно уставился на нее, тяжело дыша и сверкая глазами.

– Я лишь требую, чтобы ты сообщала мне обо всем происходящем.

– Если бы ты больше времени проводил здесь, а не на вечеринках, ты был бы в курсе всего и без моей помощи.

– Я ухожу только по вечерам. И избегаю не работы, а тебя.

Она ошеломленно заморгала:

– Меня? Почему?

И тут до нее дошло: он искал чужого общества, чтобы не оставаться с ней.

Неужели тот поцелуй в офисе не был случайным? И, может быть, он действительно приревновал ее прошлым вечером? От этой мысли Франческу охватил жар.

Тони провел рукой по волосам.

– Вот и вчера, я мог пойти танцевать с Мисти и ее подружками, однако же…

– Мисти – это та с кривыми зубами?

Он озадаченно нахмурился.

– Блондинка с большим бюстом.

– И кривыми зубами.

– В самом деле? По крайней мере на ней не было дешевого костюма, словно сшитого пьяным портным, как у того парня.

– Это был Брэд, – прокомментировала Франческа.

– Брэд? Он все время пытался пощупать твое платье.

Франческа улыбнулась.

– Опять ты начинаешь! Правильнее сказать, мы начинаем. – Глубоко вздохнув для храбрости, она проговорила:

– Мне очень хотелось выбить ее кривые зубы!

Тони недоверчиво улыбнулся:

– В самом деле? Не шутишь?

– Не шучу.

– Брэду в плохо сшитом костюме тоже повезло, что он еще ходит на своих ногах.

– Да?

– Да.

Франческа помолчала.

– И что нам теперь делать?

Тони схватил ее за руку и придвинул к себе:

– Давай просто сделаем это!

– Сделаем что?

Их взгляды встретились.

– Только одна ночь. Удовлетворим свое любопытство, и все наладится.

План был, пожалуй, слишком прост.

– Секс разрушит нашу дружбу.

– Но в любом случае так больше нельзя. Мы не можем бесконечно избегать друг друга или постоянно ругаться!

Франческа вспомнила ночь; когда он неожиданно оказался в ее постели, и тот поцелуй в его кабинете. Она хотела снова почувствовать его страсть, чтобы у нее закружилась голова от безумного желания, но… стоит ли ради этого рисковать дружбой?

– Не знаю, – наконец отозвалась она, – мне надо подумать.

– Пари! – Тони с улыбкой обнял ее за талию и начал мягко поглаживать по спине. – Спорим, я быстро смогу убедить тебя. – Он осторожно поцеловал ее в чувствительное местечко за ухом. Франческа попыталась отстраниться, но у нее ничего не вышло. Тони прижал ее к себе, и она животом почувствовала, как напряглась его плоть.

– А ты не боишься, что откроется дверь и сюда войдут?

– Не боюсь.

– Эй! Что вы тут делаете? – послышался голос Сонни. – Вечеринка уже в разгаре.

Не обращая на Сонни внимания. Тони жадно вдыхал пряный фруктовый аромат Франчески. Она снова попыталась вырваться, но он сжал ее еще сильнее.

– Мы скоро придем, – ответил он не оборачиваясь и начал целовать Франческу в шею.

– Прекрати. Сонни подумает, что мы…

– Сошли с ума? Потеряли рассудок? – Тони поднял голову и поцеловал ее в кончик носа, едва не утонув в бездонной глубине синих глаз девушки. Слишком поздно. – Он взглянул на Сонни. Тот уставился на них, хмуря брови. – Это же наш праздник, пойдем к гостям.

Франческа кивнула. Тони обнял ее за печи и повел к бару. Она обняла его за талию и слегка прижала к себе.

– Послушай, что я тебе скажу, – начал Сонни, если бы я когда-нибудь решил заняться гостиничным бизнесом, я бы наверняка скоро устал от этого. – Он выразительно пошевелил бровями. – Особенно, если бы рядом со мной была такая цыпочка, как Франческа.

Тони застыл на месте. Франческа – не «цыпочка», а этому нахалу нужно посоветовать держаться от нее подальше. Его отношения с Франческой особенные, их дружба не терпит постороннего вмешательства. Правда, теперь к дружеским чувствам примешивалось нечто постороннее: чувство собственности, физическое влечение, смятение и даже страсть. Ну, ничего, одна ночь все решит. Если Франческа согласится, все снова придет в норму. В отличие от Франчески, Тони был уверен, что ночь страсти никак не повлияет на их дружбу. Он спал с другими женщинами, и после этого их приятельские отношения не прерывались. Значит, и они с Франческой останутся друзьями.

На пороге бара их встретила Эдисон. Она подняла бокал:

– Никакой работы сегодня, поняли? Идите сюда, давайте выпьем!

Эдисон обычно пьянела от одних винных паров.

Теперь, ополовинив свой бокал, она могла и «отколоть номер».

Франческа пошла вперед, а Сонни схватил Тони за рукав.

– Ты не хочешь рассказать мне что-нибудь интересное, а, старик?

– Мы завтра открываемся, Сонни, что может быть интереснее?

Приятель в комичном ужасе поднял брови:

– Я не об этом!

Тони ждал этого. Он так и думал, что Сонни не упустит возможности поболтать о его отношениях с Франческой.

– Между нами ничего нет.

Пока ничего нет.

– А мне показалось, что, наоборот, между вами уже все наладилось. Я сам видел.

Тони решил не продолжать тему:

– Ты открываешь еще один бассейн?

– Может быть.

Тони оценивающе посмотрел на низенького Сонни сверху вниз.

– Да ладно, брось ты злиться. – Сонни склонил голову на бок. – Я же просто пошутил. Кстати, вы с Чесс, пожалуй, очень подходящая пара, вы уравновешиваете друг друга.

Тони мысленно согласился с этим замечанием, но разговора не поддержал.

– Хочу выпить, – заявил он.

Сонни похлопал его по плечу:

– Наконец-то ты заговорил разумно.

Они присоединились к остальным. Гостей было восемь человек – пятеро мужчин и три женщины.

Тони быстро проглотил свой мартини и не стал возражать, когда Сонни смешал ему еще один коктейль. В последние дни он очень мало пил и теперь после двух коктейлей с удивлением почувствовал головокружение. Однако пора провожать гостей в банкетный зал на ужин. Странно, что ноги так ослабли. Он должен соблазнить ее. Неужели ему не хватит мужества?

Во время оживленной беседы Тони пробрался поближе к Франческе и умудрился занять место слева от нее. Ловко получилось, похвалил он себя и обнял Франческу за талию. Их взгляды встретились.

– Я почему-то очень сильно нервничаю, – заметила она.

– Все идет прекрасно, не беспокойся.

– Я волнуюсь не об открытии.

Тони наклонился очень близко к ней, их лица почти соприкасались. Франческа вспыхнула, и Тони ощутил невольную реакцию у себя в паху. Под столом он интимно провел пальцами по внутренней поверхности ее бедра.

– О чем ты сейчас думаешь?

– Сам знаешь, – быстро ответила она, глядя на него из-под опущенных ресниц.

Вот он, счастливый случай!

– Ты очень красивая сегодня.

– Не правда.

– Правда. – Его рука поднялась выше. Франческа задрожала, и Тони улыбнулся. – Ты уже приняла решение?

Франческа судорожно вздохнула и, найдя его руку, крепко ее сжала.

– У меня не было времени.

– Тебе для этого нужно время?

– Да.

– Мне трудно сдерживаться.

– Но ведь мы не можем заниматься этим здесь!

Тони оглядел гостей. Все сосредоточенно изучали меню и обсуждали выбор.

– На нас никто не смотрит.

– А тебе не кажется, что мы должны уделить им хотя бы минимум внимания?

Хм! Она права. Тони неохотно положил руку на стол, и Франческа облегченно вздохнула. Решив возобновить свои попытки обольщения после ужина, Тони приступил к своим прямым обязанностям хозяина стола. Он попросил сомелье рассказать о винах, которые они накануне долго подбирали вместе. Когда молодой человек закончил лекцию, Тони одобрительно улыбнулся, а потом предложил всем аперитив на выбор.

Шел неторопливый общий разговор о планах на лето и семейных новостях. И тут встал Роб и постучал вилкой по краю своего бокала:

– Я хочу сделать важное объявление, – сказал он и улыбнулся Элисон, – мы с Элисон собираемся пожениться.

Все в недоумении уставились на него. Сонни первым пришел в себя.:

– Вы собираетесь это сделать уже лет пять.

Роб потянул Элисон за руку, и она тоже поднялась. Он смотрел на нее с таким обожанием, какого Тони никогда в нем раньше не замечал.

– На этот раз мы действительно женимся. Первого сентября.

– Какого года! – крикнул с места Сонни.

Элисон бросила в него салфеткой:

– Этого, олух!

Франческа улыбнулась, встала с места и расцеловала обоих.

– Давно пора!

Все начали поздравлять и целовать будущих супругов. Тони велел подать шампанского и первым сказал тост. Сам он считал, что с ним такое произойдет еще не скоро. Сначала он добьется успеха в бизнесе и докажет Джо, что оправдал его доверие. Потом когда-нибудь, возможно, найдет себе жену. Но это случится в далеком будущем.

Когда шампанское было выпито, Тони попросил официанта пригласить в зал Керри и шеф-повара Карлоса. Повара, видно, хорошо сработались, и теперь настал их звездный час.

Тони вновь переключил внимание на Франческу. Она как раз разрезала сырный пирог. Настало время начинать атаку. Он положил руку на спинку ее стула. Какие у нее красивые плечи – гладкие, загорелые, покатые. Вот она положила кусочек пирога в рот. Хорошо бы стать тем кусочком… Куда он раньше смотрел! Тони считал ее приветливой, симпатичной, дружелюбной, но никогда у него не возникало желания быть с ней. Тони не мог насмотреться на Франческу, ему хотелось вдыхать ее аромат, держать в своих объятиях, упиваться ею.

К столу подошел Керри.

– Мисс д'Арси, мистер Галини, как все прошло?

Франческа улыбнулась ему:

– Отлично, Керри, вы великолепно поработали.

– А где Карлос? – спросил Тони, отметив отсутствие капризного повара.

Керри наклонился к нему:

– Он там, кормит… других гостей.

Франческа побледнела:

– Надеюсь, не в кухне.

– Нет, он держит их в сарае у садовника, как вы приказали.

Тони насмешливо улыбнулся:

– По крайней мере, нам нечего бояться проверки инспектора.

И тут погас свет.