134926.fb2 Любовь на Востоке - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

Любовь на Востоке - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

— Галантнее, безусловно, но и последствия были бы куда серьезнее, — ответила Шона с горьким смешком. — Мы не можем себе позволить остаться без паспортов.

Потерев ушибленные колени, она добавила:

— Почему я такая неуклюжая...

— Возможно, вы просто не видели, куда ступаете, — предположил маркиз, осторожно снимая ее пенсне. — Вот. Так ведь лучше?

— Ну, я...

— Признайте же: в пенсне вы видите хуже. Это просто элемент «театрального реквизита», призванный убедить меня, что вы намного старше, чем я думаю.

Шона кивнула.

— Тогда уберите это пенсне, чтоб я его не видел! Иначе даже не знаю, до чего вы меня доведете! И не беспокойтесь, пожалуйста. Я обещаю больше не смущать вас своими двусмысленностями.

Шона вспыхнула.

— Но я никогда не думала... То есть я, разумеется, волновалась насчет... Но вы не должны думать...

— Я не уверен, что мне следует думать, но в одном убежден: вполне очевидно, что вы сомневаетесь в моих джентльменских качествах.

Шона с ужасом поняла, что заливается краской.

— Вы заблуждаетесь, милорд, — пожалуй, слишком поспешно ответила она. — Я абсолютно вам доверяю. Давайте же приступим к работе, время не ждет!

Маркиз проводил Шону до таможни и остановился чуть поодаль, когда она протянула таможеннику их паспорта и заговорила быстро, но тихо (чтобы маркиз не расслышал ее фамилии).

К счастью, ей удалось произнести «мадемуазель Уинтертон» незаметно. Жандарм, стоявший за конторкой, бегло просмотрел документы, кивнул и вернул их девушке.

— Куда мы отправимся теперь? — спросила она маркиза.

— Я хотел бы зайти в одну церквушку, — неожиданно ответил он.

Маркиз протянул ей клочок бумаги, на котором был записан адрес. Шона знала этот район — не тронутая урбанизацией окраина Кале.

Мимо них проезжал пустой экипаж. Остановив его, Шона отдала адрес извозчику. Однако тот только отрицательно покачал головой.

— Я не могу вас туда отвезти, — сказал он по-французски. — Этого места не существует.

— Нет, — возразила она, — конечно же, существует!

Он снова покачал головой.

— Такого места нет.

— Что он говорит? — спросил маркиз.

— Говорит, что такого места нет, — сказала Шона.

— Он или лжец, или болван, — с внезапной яростью воскликнул маркиз. — Я знаю, что это место существует!

Шона была поражена до глубины души. Что же заставило его выйти из себя в столь невинной ситуации?

Она вновь обратилась к извозчику:

— Мой патрон просит вас подумать еще раз, — вежливо сказала она. — Он уверен, что это место все-таки существует.

— Уже нет, — пояснил извозчик. — Там был пожар, и от церкви остались одни развалины.

Шона передала его слова маркизу — и лицо того мгновенно осунулось, потемнев от отчаяния.

— Скажите ему, чтобы все равно отвез нас туда, — сказал он.

Шона обратилась с этой просьбой к извозчику, изрядно того озадачив.

Но это же просто груда обгорелых камней! — изумился он.

Поняв по голосу, что извозчик возражает, маркиз разозлился больше прежнего и злобно пробормотал:

— Скажите, чтобы перестал пререкаться и делал, что ему велят.

Шона послушалась. Извозчик пожал плечами, словно говоря: «До чего же много на свете идиотов!» — и маркиз с секретарем сели в экипаж.

Сидя рядом с ним, Шона осмелилась спросить:

— Милорд, но в чем тут смысл? Зачем же советовать вашим читателям посетить церковь, которой больше не существует? Не лучше ли было бы...

— Когда мне нужно будет выслушать ваше мнение, я дам вам знать, — резко ответил маркиз.

Шона вмиг стушевалась и замолчала. В следующий момент она ощутила, как его рука тянется к ней и сжимает ее пальцы.

— Простите меня, — сказал он с неподдельным раскаянием в голосе. — У меня не было права говорить с вами подобным тоном. Я должен доверять вам во всем, но в данном случае ваш совет мне был не нужен.

— Ничего страшного, — заверила его девушка.

Он слегка сжал ее кисть, но тут же, почувствовав напряженность, отпустил, и они вновь на некоторое время замолчали.

Наконец пейзаж вокруг стал меняться, здания попадались все реже. Они очутились в деревне, на петляющих между высокими деревьями тропах.

— Полагаю, скоро мы будем на месте, — сказала Шона.

Не услышав ответа, она взглянула на маркиза и увидела, что он понурил голову, словно придавленный непосильной ношей.

С каждой минутой в ней крепла уверенность: маркиз приехал сюда не ради достопримечательностей, а ради событий далекого прошлого, которые имели над ним необъяснимую власть.

Каковы бы ни были эти события, воспоминания явно причиняли ему страшную боль. Непреодолимую боль...

Сейчас он ехал навстречу своим страданиям и ночным кошмарам с искренней, глубокой мукой на лице, различив которую Шона хотела протянуть руку и утешить его.