134926.fb2 Любовь на Востоке - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Любовь на Востоке - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

— Все потому, что я член семьи. А он не хочет, чтобы в этом путешествии его сопровождал человек, который хорошо его знает, — загадочно ответил Лайонел. Заметив замешательство на лице Шоны, он добавил: — Я ведь вам уже говорил: книга — это лишь прикрытие, а истинная цель— повторить маршрут свадебного путешествия. Вы знали, что он был женат?

— Доходили слухи, — осторожно сказала Шона.

— Он сбежал из дому, будучи еще совсем молодым. По-моему, бракосочетание состоялось во Франции. Вскоре после этого его жену убили. Не знаю подробностей: разумеется, он не любит распространяться об этом. Но такова истинная подоплека затеянной им авантюры. Это путешествие — дань ее памяти, ибо даже сейчас, столько лет спустя, он по-прежнему любит свою супругу.

Шона отвернулась, чтобы Лайонел не видел, какие чувства вызывают в ней его слова. Она думала о том, насколько сильна любовь маркиза, — и сердце ее колотилось как бешеное.

Это было похоже на наваждение. С какой же страстью нужно было любить все эти годы женщину, чтобы затеять путешествие через всю Европу в память о драгоценных часах, когда они были счастливы вместе?

— А какова судьба того мужчины, который ее убил? — спросила Шона. — Его поймали и осудили?

— Нет. Ему удалось бежать среди всеобщей суматохи, и с тех пор его так и не нашли. Полагаю, это-то и причиняет такую боль моему дяде — то, что злодеяние сошло убийце с рук.

Тут Шона кое-что вспомнила.

— В тот вечер, когда мы познакомились, — начала она, — вы рассказали мне первую часть этой истории.

Правда? — безо всякого любопытства спросил Лайонел. — Что-то не припоминаю.

— Да. Вы сказали, что он не собирается писать книгу о путешествиях, что эта книга — всего лишь прикрытие.

— Так оно и есть — прикрытие для поездки в память о ней.

— Но было еще кое-что. Вы также сказали, что не уверены, признался ли он самому себе в истинной цели путешествия. И до самой последней секунды, уверяли вы, он не будет знать, готов ли совершить некий ужасный поступок.

Ей показалось, что юноша смутился.

— Ну уж нет. Не думаю, что я говорил что-либо подобное.

— Говорили. Я точно помню, как...

— Во всем виновата луна, — поспешно перебил ее Лайонел. — Наверное, я был пьян. Не придавайте моим словам ни малейшего значения.

— Но, Лайонел...

— Спокойной ночи, — сказал он и удалился.

Глава шестая

Шона проводила взглядом уходящего Лайонела, размышляя над странным напряжением, которое побудило его отречься от своих слов.

Какая же тайна маркиза беспокоила Лайонела настолько, что он боялся о ней говорить? Что он старался утаить?

Корабль качнуло на волне, и Шона с трудом удержалась на шаткой палубе. Ветер усилился, поднимая громадные волны и швыряя ей в лицо пригоршни дождя.

Но девушка была даже рада: быть может, ледяная вода вернет ей способность трезво размышлять.

Она весь день избегала маркиза, сознавая, что никогда теперь не сможет взглянуть ему в глаза после своего позорного повеления прошлой ночью.

Он пробудил в ней чувства, в равной степени странные и обманчиво приятные. Девушка знала, что не должна им поддаваться, и не была готова встретиться с маркизом лицом к лицу.

И все же постоянно избегать этих встреч она не могла. Сторонясь его, Шона с удивлением обнаружила, что мысли о нем все равно преследуют ее, ни на миг не дают ей покоя.

Удастся ли когда-нибудь избавиться от этих воспоминаний о поцелуях маркиза, о его крепких объятиях?..

Замечтавшись, она не сразу услышала, как ее кто-то окликнул.

С вами все в порядке?

Она очнулась и увидела, как маркиз не спеша приближается к ней.

— С вами все в порядке? — еще раз переспросил он. Он остановился возле нее. В полумраке, при блеклом лунном свете, его лицо, слегка тронутое брызгами морской воды, казалось совсем иным.

— Вам лучше спуститься вниз, — посоветовал он. — В такую непогоду находиться здесь небезопасно.

— А мне здесь нравится, — ответила Шона. — Я всегда поднимаюсь на палубу во время шторма. У меня от этого просто захватывает дух.

— Удивительно, что ваш муж позволял вам это.

Она чуть нахмурилась, не понимая, что он имеет в виду, но тут же вспомнила, что должна изображать из себя вдову. Реальный мир казался сейчас удивительно далеким...

— А я и не спрашивала у мужа разрешения, — сказала она, возвращаясь в свою роль. — Почему я должна была это делать?

— Но разве не в этом заключается долг женщины — повиноваться своему господину? — спросил он.

В тот момент, даже если бы возникла такая необходимость, Шона едва ли смогла бы объяснить свои чувства. Но где-то в глубине души она испытывала гнев. Она злилась на этого мужчину за то, что он пробудил в ней столь непривычные ощущения. Эмоции, которых она предпочла бы не знать.

Шона говорила себе, что вовсе не влюблена в него. Она была рассудительна и никогда не позволила бы себе влюбиться в мужчину, сердце которого принадлежит другой женщине.

Однако это смятение чувств все больше сердило ее, и тогда Шона окончательно утратила контроль над собой.

— Моему господину?! — возмутилась она. — Я никогда не воспринимала его в этой роли. Он был моей истинной любовью. Мы любили друг друга свободно и как равные.

Последовало минутное замешательство. Вспышка ярости действительно поразила маркиза. Наконец он заговорил:

— Такие люди, как ваш муж, встречаются весьма нечасто.

— Вот именно, — резко ответила она. — Точнее, я никогда не встречала никого похожего на него.

— В таком случае вам очень повезло.

В лунном свете он различал тусклый блеск обручального кольца у нее на пальце. Кольцо словно предупреждало: эта женщина отринула мир мужчин, чтоб отныне жить непорочной монахиней.

А она ведь даже не подозревала, какой привиделась ему совсем недавно-Внезапный толчок бушующего моря вернул маркиза к реальности.

— Думаю, нам пора спускаться. Там мы будем в безопасности, — сказал он.

— Я никуда не пойду, — отрезала Шона. — Мне и здесь хорошо.

Маркиз уже собрался было возразить ей, когда вдруг заметил огонек истинного восторга в ее глазах. Непогода на море волновала ее, и он это наконец понял.