135051.fb2 Люси Кpаун - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Люси Кpаун - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

- Не знаю, - осторожно ответила Люси. - Думаю, ему со мной удобно.

- Этого ведь недостаточно, - возразил Джеф.

- Разве? - теперь голос ее звучал настороженно. - До сих пор было достаточным.

- А сейчас?

Отбросив в сторону сигарету, Люси разгладила складки платья несколькими тщательными движениями ладони.

- А теперь, - сказала она, - думаю, что лучше пойти в бар и выпить чего-нибудь.

Она встала.

Не оборачиваясь, Джеф протянул руку, чтобы задержать ее на месте.

- Что такое твой брак?

- Зачем тебе это знать?

- Мне нужно это знать, - начал Джеф. - Мне нужно знать о тебе все. Я хочу посмотреть твои детские фотографии. Хочу знать твою фамилию до замужества.

- Хаммонд.

- Хаммонд, - повторил Джеф. - Люси Хаммонд. Прекрасно звучит. Какие книги ты читала, когда тебе было четырнадцать?

- "Вершины", "Дас Капиталь" и "Маленькие Женщины".

- Прекрасно, - сказал Джеф. - А теперь скажи, какой ты видела свою будущую жизнь до замужества. Я хочу знать, о чем вы с мужем говорите дома за обедом.

- Зачем? - спросила она.

- Потому что я хочу владеть тобой. Хочу, чтобы мне принадлежало твое прошлое, все то время, которое ты проводишь не со мной, твое будущее.

- Осторожнее, - предупредила Люси.

- Я не хочу осторожничать, - упрямо возразил молодой человек. - Каков твой брак? Твой нерушимый брак?

- Мне всегда казалось, - задумчиво начала Люси, - что моя семейная жизнь меня удовлетворяет.

- А теперь?

- С середины сентября я опять буду так считать.

Джеф встал и подошел к краю крыльца, прислонился к опоре и устремил взгляд на озеро.

- Люси, - сказал он.

- Да?

- Когда он приедет сюда, - тихо начал он. - Краун, я имею в виду. Ты будешь спать с ним? - Он повернулся и прямо взглянул ей в глаза.

Люси резко встала и подняла со стула свой плащ.

Думаю, нам пора пойти чего-нибудь выпить, - сказала она.

- Ответь на мой вопрос, - настаивал Джеф.

- Не глупи. - В ее голосе снова послышалась угрожающая нотка.

- Ответь на мой вопрос.

Это не имеет никакого отношения к нам. - С этими словами она надела свой плащ и начала одну за другой застегивать пуговицы.

- Я хочу, чтобы ты мне что-то пообещала, - продолжал Джеф, не делая шагу с края крыльца, по-прежнему опираясь на деревянный столб.

- Что именно?

- Я хочу, чтобы ты пообещала мне ничего не иметь с мужем, пока мы...

- Пока что? - подталкивала его Люси.

- Пока мы вместе.

Люси застегнула последнюю пуговицу плаща, поставила воротник, прикрывающий ей уши.

- И как долго это будет?

Джеф драматично сглотнул.

- Не знаю, - ответил он.

- Назови срок, - настаивала Люси. - Два дня? Неделя? Несколько месяцев? Пять лет?

Джеф приблизился к ней, но не дотронулся до нее.

- Не злись. - Он говорил подавленно и уныло. - Я просто не могу вынести мысли о том, что... Послушай, мы можем встречаться постоянно. Я могу приезжать в город раз в месяц. И на праздники - день Благодарения, Рождество. Могу приезжать в Бостон почти на каждые выходные.

Люси кивнула, как будто воспринимала все это всерьез.

- Ага в Бостон. И в каких гостиницах мне останавливаться? Ритц? Копли? Или же в какой-то дыре для комивояжеров? Турин? Стетлер? И нужно ли мне при этом носить обручальное кольцо?

Джеф поднял руки, как бы защищаясь от ударов.

- Люси6 - взмолился он голосом мученика. - Не надо.

- И как мне представлять тебя в Бостоне? - безжалостно продолжала она. - Как моего сына? племянника? Старого друга?

- Не рисуй это в таких страшных красках, - начал злиться Джеф.