135051.fb2
Люси сделала глубокий вдох, подняла голову и посмотрела мужу прямо в глаза.
- Клянусь, - солгала она.
Оливер повернулся, подошел к двери и открыл ее. - Баннер, - позвал он юношу, - Баннер.
- Что ты собираешься делать? - поинтересовалась Люси.
- Хочу поговорить с ним. - Оливер вернулся в комнату.
- Ты не можешь... - попробовала возразить она.
- Придется, - мягко настаивал Оливер.
- Ты не можешь так опозорить меня. Ты не можешь так опозорить меня. Ты не имеешь права унижать меня перед этим мальчишкой.
- Я бы хотел поговорить с ним наедине, - попросил Оливер.
- Если ты сделаешь это, - пригрозила Люси. - Я никогда не прощу тебя. - Она произнесла эти слова не потому что действительно так думала. Она повторяла то, что сказала бы невинная автоматическая идеальная жена.
Оливер резко отмахнулся.
- Будь добра, Люси.
Так их и застал вошедший в комнату Баннер - стоящими друг напротив друга и напряженно сцепившимися глазами. Наконец Оливер заметил юношу.
- О, да, - сказал он, - вы уже здесь. - Он повернулся к жене. - Люси, - выжидательно напомнил он. Не глядя на Джефа, она быстро направилась к двери и вышла. Через некоторое время, Оливер сделав над собой явное усилие, вежливо кивнул Джефу. - Присядьте, - предложил он.
Джеф помедлил, потом присел на деревянный стул. Оливер принялся медленно расхаживать взад-вперед перед ним:
- Для начала, я бы хотел поблагодарить вас за те письма, в которых вы докладывали мне каждую неделю об успехах моего сына.
- Ну, - ответил Джеф. - Поскольку вы сами не могли приехать сюда, я посчитал, что будет лучше информировать вас о том, чем мы здесь занимаемся.
- Мне очень нравились ваши письма, - похвалил Оливер. - Они чрезвычайно тонки и проницательны. Вы по всей видимости, прекрасно понимаете что происходит с Тони, и у меня создалось впечатление, что вы его действительно полюбили.
- Он очень достойный мальчик, - сказал Джеф.
- Достойный? - Оливер с неопределенной интонацией повторил это слово, будто это понятие было по его мнению неприложимо к его сыну. - Неужели? Но вот письма у меня сложилось о вас довольно четкое впечатление.
Джеф засмеялся немного смущенно.
- Правда? Надеюсь, я не выдал себя чем-то?
- Наоборот, - сказал Оливер. - Я представляю себе очень интеллигентного, умного и порядочного молодого человека. Я даже начал подумывать о том, что когда вы окончите колледж, и если вы перемените свое решение стать дипломатом, я мог бы найти вам место в моем деле.
- Рад слышать это, сэр, - смущенно сказал Джеф. - Буду иметь в виду.
- Между прочим, - добавил Оливер, будто посчитал невежливым преждевременно приступать к основному вопросу и перебирал разные мелкие темы, - та девушка, о которой вы говорили в день нашего знакомства. я даже запомнил точно ваши слова. Я спросил вас, есть ли у вас девушка, вы ответили: "Приблизительно". Она что все еще учится в школе в Бостоне?
- В школе? - изумлено переспросил Джеф.
- Да, - подтвердил Оливер. - Главная болельщица вашей школьной футбольной команды?
Джеф смущенно рассмеялся.
- Нет, - сказал он. - Я не встречался никогда с бостонскими школьницами. И ни с какими главными болельщиками. Девушка, о которой я говорил, на первом курсе колледжа Вассар, а в общем, я тут больше хвастал. Я вижусь с ней от силы пять-шесть раз в год. А почему вы спрашиваете?
- Ну, я наверное, что-то перепутал, - небрежно ответил Оливер. Может, что-то проскользнуло в одном из писем Тони. Его почерк оставляет много места воображению получателя. - Он повел плечами. - Неважно. Итак никаких болельщиц.
- Ни единой, - подтвердил Джеф.
Оливер выждал некоторое время.
- А как насчет женщин постарше? - ровным тоном спросил он. - Замужних женщин?
Джеф опустил глаза.
- Вы что действительно ожидаете, что я отвечу вам, мистер Краун.
- Нет, наверное, нет, - Оливер вынул из кармана свою чековую книжку и ручку. - Миссис Краун платила вам аккуратно каждую неделю?
- Да, - ответил Джеф.
- Но она еще не расплатилась с вами за эту неделю? - спросил Оливер, держа чековую книжку открытой.
- Нет, - сказал Джеф. - Минуточку, сэр.
- Сегодня пятница, - спокойно продолжал Оливер, - мы договаривались на тридцать долларов за семидневную рабочую неделю, правда? Так это будет пять седьмых от тридцати - ну, грубо говоря округлим до двадцати одного. Если вы не против, я выпишу чек. У меня сейчас мало наличности.
Джеф встал.
- Мне не нужны деньги, - сказал он.
Оливер поднял в удивлении брови.
- Почему? - спросил он. - Вы же брали деньги каждую неделю у миссис Краун, не так ли?
- Да. Но...
- Что случилось на этой неделе? - Оливер произносил слова размеренно и рассудительно. - Ну разве что эта неделя на два дня короче.
- Мне не нужны деньги, - настаивал Джеф.
Оливер упорно не желал понимать его.
- При таком положении вещей, - сказал он, - вы ведь не думаете, что вам следует оставаться здесь, не правда ли?