135070.fb2
- Куда вы направляетесь? - покончив с едой, настороженно поинтересовалась Виктория.
- В Лондон, - последовал ответ, - к сожалению, мой корабль на ремонте в Фалмуте, вот и пришлось воспользоваться сухопутным транспортом. У меня дела в Лондоне.
- У меня тоже, - пробормотала Виктория. Рафаэль был потрясен:
- И вы собирались идти туда пешком?
- Нет, что вы. У меня есть двадцать фунтов. Вернее, теперь уже пятнадцать. Видите ли, мне никогда не приходилось тратить деньги. Просто у меня их никогда не было. Поэтому я не имела никакого представления о ценах. Теперь я вижу, что мне придется жить более чем экономно.
- А эти двадцать фунтов вы что, украли? Отчаянно покраснев, Виктория впилась глазами в своего собеседника, как будто стараясь прочитать его тайные мысли. Но тот, казалось, сосредоточил все свое внимание на орешке, который озабоченно вертел в руках.
- Не подумайте плохого, - продолжил он, - я вас вовсе не виню. Просто стараюсь представить, что именно будет делать Дамьен и что он уже предпринял. По той сумме, которой вы располагаете, он с достаточной степенью точности сможет судить, как далеко вам удастся уйти.
Увидев, как побледнела его собеседница, Рафаэль почувствовал себя неуютно. Впредь следует быть осторожнее и стараться не пугать ее.
- Давайте решим, что мы будем делать дальше, Виктория, - резко сменил тему Рафаэль. - Я не могу бросить вас здесь одну, и в то же время мне некуда вас деть. Скажите, у вас кто-нибудь есть в Лондоне? К кому вы направляетесь?
Виктория кивнула, но, спохватившись, тут же покачала головой.
- Это никого не касается! - воскликнула она. - Я заплачу за комнату и за ужин. Сколько это все стоит?
- Как раз пятнадцать фунтов, - усмехнулся Рафаэль. - И что же дальше?
- Вы не джентльмен, - выдохнула она.
- Сдается мне, моя милая, что до сих пор вам не часто приходилось иметь дело с джентльменами, вы не производите впечатления человека, имеющего опыт в этом вопросе, - поделился своими наблюдениями Рафаэль. Что же касается меня, то льщу себя надеждой, что я все-таки джентльмен. Хотя вам об этом судить трудно. Так что же мне с вами делать?
- Я завтра уеду. Одна.
- С пятнадцатью фунтами в кармане?
- Именно.
- Пожалуйста, но это будет очень глупо с вашей стороны.
Рафаэль встал, потянулся, медленно обошел стол и приблизился к девушке.
От ужаса Виктория едва не лишилась чувств.
Сравнения не всегда уместны.
Шекспир
Глава 4
- Бог мой! - воскликнул Рафаэль, резко остановившись. - Как же он вас напугал. Вы считаете меня таким же, Виктория? Вы меня боитесь?
- Нет.., да.., уйдите!
- Все ясно. Спасибо за откровенность.
- Но вы так похожи, - пробормотала Виктория, - простите меня, я ничего не могу с собой поделать.
- Вы правы. - спокойно согласился Рафаэль, - но наше внешнее сходство вовсе не означает, что наши души, мысли и характеры тоже похожи. Мы абсолютно разные люди, и я вам буду очень признателен, если вы прекратите нас сравнивать. По-моему, я пока не давал вам повода сомневаться в своей порядочности. Да, а как ваша нога?
- Лучше, - бодро соврала Виктория, которой больше всего на свете хотелось, чтобы он вообще позабыл о ее конечностях, - уже совсем прошла. Но я устала и хочу в постель.
"А вот это превосходная идея, - подумал Рафаэль, стараясь, чтобы глаза его не выдали. - Я бы тоже не прочь очутиться в постели с этим очаровательным созданием".
Странно, у него были и более красивые женщины. Многие сами вешались ему на шею и мечтали заманить в постель. Но эта прелестная маленькая дикарка... Из нее, наверное, получилась бы превосходная жена...
- Вы хотите помыться? - отбросив прочь совершенно неуместные мысли о женитьбе, спросил он.
Виктория с наслаждением подумала о горячей воде, смывающей дорожную пыль и грязь, представила, как благодатное тепло нежно охватывает ее искалеченную ногу, согревает и приносит спасительное расслабление ноющим мускулам, и благодарно кивнула.
- Никогда в жизни не чувствовала себя такой грязной, - призналась она. - Я, наверное, сейчас выгляжу как бродяга?
- Нет, - дипломатично улыбнулся Рафаэль, - только как уличный мальчишка.
Рафаэль вышел распорядиться насчет ванны. Вернувшись, он нашел Викторию сидящей на том же месте за столом.
- Вы еще голодны? - удивился он.
- Нет, что вы, все было превосходно, я наелась, кажется, на несколько дней вперед. Просто задумалась.
- О бароне? Может, вы расскажете мне о нем? На лицо Виктории мгновенно набежала тень.
- В общем-то мне нечего рассказывать. Просто я не могла позволить ему... Понимаете.., я не впустила его к себе в комнату.., ну и...
- Ладно, оставим это, - прервал девушку Рафаэль, - насколько я понял, у вас нет желания возвращаться в Драго-Холл?
Виктория моментально вскочила на ноги.
- Я никогда туда не вернусь! Ни за что!
- Ладно, ладно, не волнуйтесь. А как насчет вашей кузины Элен? Вы ей говорили о притязаниях ее супруга? Виктория опустила голову и уткнула лицо в ладони.
- Понимаете, она ждет ребенка. После Рождества уже должна рожать. Я не хотела ее расстраивать. Лишние переживания в ее положении могли бы оказаться губительными. Но, по-моему, она о чем-то догадалась. Во всяком случае, мне так кажется, потому что она стала значительно резче и суровее со мной.
Рафаэль ни на секунду не усомнился в ее словах, и невольно к симпатии, которую он испытывал к девушке, добавилась значительная доля уважения. Она не захотела стать жертвой и из множества возможных путей выбрала самый трудный, сбежав с двадцатью фунтами в кармане. Смелая натура. И упорная. Ему такие нравились.
В это время принесли воду для купания.
- У вас есть во что переодеться? В вашем гардеробе есть халат? направляясь к двери, соединяющей их комнаты, поинтересовался Рафаэль.
По лицу Виктории скользнула непонимающая и немного испуганная улыбка.