135070.fb2 Магия луны (Том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Магия луны (Том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Рафаэль протянул ей еще кусочек персика. Некоторое время он молча и очень внимательно следил, как она ест. Капелька сока потекла по подбородку девушки, и он, наклонившись, вытер ее уголком салфетки. Виктория не отшатнулась, не вскочила с места. И только с неожиданной грустью посмотрела ему прямо в глаза.

- Я неоднократно упоминал в своем рассказе о Леоне Эштоне, - не выдержав затянувшейся паузы, отрывисто проговорил Рафаэль. - Так вот, я отвезу вас к его двоюродной тетке леди Люсии. Сам я ни разу не видел эту уважаемую даму, но Леон мне очень много о ней рассказывал.

- А если она не пожелает меня принять? - перебила Виктория.

- Я очарую ее, - улыбнулся Рафаэль. - Как вы считаете, если я очень постараюсь, сможет ли женщина, я подчеркиваю, любая женщина, мне отказать в такой незначительной просьбе?

- Я бы точно не смогла, - откровенно призналась Виктория, - но на меня не стоит ориентироваться. Боже мой, а вдруг я ей не понравлюсь?

- Думаю, вам не стоит волноваться раньше времени, - как можно более убедительно сообщил Рафаэль и приготовился встать, но неожиданный вопрос заставил его застыть на месте.

- Почему вы с Дамьеном не любите друг друга?

- У вас странная привычка, - немного придя в себя, заметил он, задаете вопросы без всякой связи с предыдущими. Как на это реагируют ваши собеседники?

- Не могу сказать, - последовало еще одно откровенное признание. - Я ни с кем не общалась, кроме Дамарис.

- А кто это?

Теперь настала очередь Виктории разинуть рот от удивления.

- Ваша племянница. Ей уже три года. Это единственное существо на всем белом свете, которое меня по-настоящему любит. Я ужасно по ней соскучилась.

- А я даже не знал о ее существовании, - признался Рафаэль. - Впрочем, это и неудивительно, мы с Дамьеном не виделись уже больше пяти лет.

- А почему?

- Виктория, по-моему, вы слишком любопытны, - вяло возмутился Рафаэль, - настоящая леди должна уметь держать язык за зубами и не задавать неуместных вопросов.

Девушка поудобнее устроилась на стуле и, насмешливо поглядывая на своего собеседника, заявила:

- А вот Дэвид никогда не делал мне подобных замечаний, и на любой вопрос, пусть даже самый неожиданный и странный, я всегда получала немедленный ответ.

- А кто такой Дэвид?

- Дэвид Эстербридж, сын сквайра Эстербриджа.

- О, я его помню, - обрадовался Рафаэль, - ничтожный слюнтяй и хлюпик, он еще всегда хныкал, если у него что-то не получалось. А при чем здесь он?

Виктории вовсе не хотелось рассказывать посторонним людям о бесславном конце их так и не начавшегося романа. Но при всем том она сочла необходимым дать хотя бы самые общие пояснения:

- Я собиралась выйти за него замуж, чтобы таким образом избавиться от Дамьена и уехать подальше от Драго-Холла. Но этого не получилось. Он.., я.., мы решили, что это не лучший выход.

Припомнив, как ей было больно от совершенно незаслуженной обиды и как потом боль уступила место гневу, Виктория добавила:

- Скорее всего он никогда по-настоящему не хотел жениться на мне. Впрочем, как и я стать его женой.

Лицо Рафаэля поочередно выражало то удивление, то недоверие. Он молчал, и Виктория поспешила заполнить затянувшуюся паузу.

- Все получилось так странно... Если верить Дэвиду, больше всего в их доме хотел видеть меня его отец. Но зачем? Может, до него дошли слухи, что я вовсе не так уж бедна, и он стремился заполучить мои деньги?

- Это маловероятно, - не задумываясь ответил Рафаэль. - Дамьен, каковы бы ни были его намерения по отношению к вам, никогда бы не допустил распространения информации, имеющей столь личный характер. Так что можете не сомневаться: о ваших деньгах не знала ни одна живая душа.

- В любом случае, - вздохнула Виктория, - это к лучшему. Я никогда не любила Дэвида и едва ли сумела бы стать ему хорошей женой. Все равно из этого брака ничего бы не получилось.

Рафаэль рассмеялся:

- Слушая вас, я начинаю верить, что женщины все же могут обладать некоторой долей здравого смысла, по крайней мере некоторые из них. Уверен, вы не должны ни одной минуты сожалеть о случившемся.

Эстербридж - слабый и безвольный слизняк. Он недостоин вас.

- Не знаю, кто из нас кого недостоин, но должна признаться, я чувствовала себя очень неловко, собираясь выйти замуж без какого-либо намека на любовь и страсть.

- Называйте вещи своими именами! - громогласно заявил Рафаэль. - Вы бы сделали его несчастным, превратив его жизнь в сплошное ежеминутное мучение!

Возмущенная до глубины души Виктория в первый момент не могла вымолвить ни слова.

- Кем же вы меня считаете?! - с трудом обретя дар речи, воскликнула она. - Фурией? Ведьмой? Мегерой? Может быть...

- Нет, нет, успокойтесь, ради Бога. Я вовсе не это имел в виду. Я только хотел сказать, что вы слишком решительная и волевая женщина для такого бесхребетного субъекта. И он бы это довольно быстро понял.

Мгновенно успокоившись, Виктория застенчиво улыбнулась.

- Приходится быть сильной и мужественной, когда остаешься совершенно одна на свете. - При этом в ее голосе не было ни капли сожаления, ни малейшего сочувствия к самой себе, так свойственного женщинам.

Мысленно Рафаэль подивился спокойной решительности этого одинокого, слабого, но в то же время такого сильного существа. Он с удивлением смотрел на нее, словно впервые открывая для себя стройную и изящную фигуру, длинную шею, правильные и тонкие черты лица, большие выразительные глаза, нежную и гладкую, тронутую едва заметным румянцем кожу, свежий алый ротик с безукоризненно ровными и сверкающими белизной зубами. С огромным трудом Рафаэль сумел справиться с собой и придать своим мыслям другое, более безопасное направление. Он резко отодвинул стул и встал.

- Уже поздно, завтра рано вставать. Пойдемте, я провожу вас в вашу комнату.

Виктория молча последовала за ним, искренне недоумевая, что могло его так рассердить. У дверей комнаты Рафаэль учтиво и необыкновенно церемонно поклонился ей и, пожелав спокойной ночи, очень быстро, почти бегом удалился.

Этой ночью, лежа без сна, Виктория впервые поняла, что нельзя ко всем мужчинам подходить с одной-единственной меркой. Возможно, отдельные представители подлого мужского племени могут и не быть такими негодяями, как Дамьен.

Боль может даже правдивого человека сделать лгуном.

Публилиус Сайрус

Глава 5

Сделав глубокий вдох, Виктория поплотнее стиснула зубы, чтобы не застонать. Слишком поздно она поняла, что не сможет весь день провести в седле. А еще собиралась всю дорогу до Лондона ехать верхом. Господи, как больно!

"Безмозглая дура, - корила она себя, с трудом сдерживая слезы, поделом тебе, впредь будет наука. Никогда не забывай о своем увечье. Иначе оно именно таким образом будет напоминать о себе. Даже не пытайся вести себя как все нормальные люди! Ты изуродована и знай свое место!"

Виктория даже зажмурилась, тщетно пытаясь овладеть собой, как-то справиться с болью.

Почувствовав, что всадник отпустил поводья, кобыла зафыркала и пошла в сторону.

- Виктория, будьте внимательнее!