135106.fb2 Малатаверн - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Малатаверн - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

- А жена твоего хозяина? - спросила Жильберта. - Ты считаешь, она не могла бы помочь? Она такая милая. В Сент-Люс все говорят, что она очень милая и что твои хозяева - хорошие люди.

- Нет, что ты, - отозвался Робер, - как она поможет? Стало совсем темно, и заметно похолодало. Ветер то и дело швырял им в лицо капли редкого пока дождя.

- Хороши мы будем, если еще и дождь начнется, - заметила Жильберта.

- Да нет, слишком сильный ветер. Вскоре они подошли к вилле Дюпюи.

- Свет горит, - отметил Робер.

- И машины стоят перед домом.

Лакированные крылья автомобиля поблескивали под окном. Другая машина стояла напротив. Дальше светились габаритные огни еще двух автомобилей. Робер и Жильберта пошли медленнее и остановились, не доходя до освещенного места. Ветер доносил звуки музыки. Молодые люди скользнули вдоль забора, окружавшего недостроенную виллу с другой стороны дороги. Сюда свет не доходил. Они протиснулись между забором и припаркованным автомобилем.

В комнате за окном мелькнула чья-то тень, и они спрятались за машиной. Но Робер тут же поднялся со словами:

- Они не могут нас увидеть: здесь слишком темно, а там у них свет.

Дождь вроде бы перестал, хотя ветровое стекло машины было в каплях дождя, блестевших в падавшем из окна свете. Робер долго смотрел на ветровое стекло. Эти дождевые капли казались ему такими красивыми, что на окно смотреть не хотелось.

- Что-то я не вижу Сержа, - заявила Жильберта. - Хотя, может быть, он просто в другом углу комнаты. Робер вскарабкался на забор.

- Лезь сюда, - позвал он Жильберту, - отсюда лучше видно. Он протянул руку и помог ей забраться наверх.

- Ага, вон его мать, - проговорила Жильберта.

- Где?

- Да вон, справа, на диване вместе с другой женщиной, а мужчина рядом - он сидит к нам спиной.

- По-моему, я его знаю.

- Лица не видел.

Мужчина чуть повернул голову, и Робер узнал знакомый профиль.

- Это доктор Жайе, - пробормотал он. - Ну конечно, а та машина, "Ситроен", наверняка его.

Они молча наблюдали за виллой. Люди за окном сидели и разговаривали. Иногда кто-нибудь вставал, исчезая из виду, затем возвращался. Какая-то женщина принесла поднос. Остальные что-то брали с этого подноса и ели.

- Наверно, пирожные, - предположил Робер. - Или сэндвичи.

- А что это такое?

- Это такая еда, которую подают на приемах.

- Ты пробовал?

- Нет, читал в газете. А мне все-таки кажется, что это пирожные.

Появилась еще одна женщина и принесла поднос с бокалами.

- Это тетка Сержа, - вспомнил Робер, - я ее знаю: как-то раз видел их вместе. Она сама водит машину. По-моему, та машина с откидным верхом принадлежит ей.

Жильберта ничего не отвечала. Только смотрела и смотрела в окно. Робер повернулся в ее сторону. Лицо Жильберты четко выделялось в слабом отраженном свете. Девушка улыбалась. Ветер ерошил ей волосы, и она то и дело откидывала назад прядку, которая лезла ей в рот.

- Как у них красиво, - прошептала она.

- Да, и телевизор есть.

- Ты его видел?

- Нет, просто знаю, что у них есть.

- Хорошая штука - телевизор!

- Серж говорит, - это, мол, редкое занудство, и показывают одно и то же. Жильберта обернулась к Роберу.

- Ну, что теперь будем делать? Где Серж?

- Не знаю. Если бы он был тут, мы бы точно его углядели. Значит, он у себя в комнате.

- Надо проверить.

Робер спрыгнул с забора, Жильберта последовала за ним. Они пошли через пустырь той же дорогой, которой накануне вечером Серж вел к себе приятелей.

С другой стороны дома ни одно окно не было освещено. Когда до дома оставалось несколько шагов, Робер просвистел сигнал сбора. Подождал.

- Вроде бы окно в его комнате открыто, - неуверенно сказал Робер.

- Да, правда, одно окно в первом этаже открыто. Ты уверен, что это его окно?

- Да.

Они медлили. Робер не осмеливался свистнуть еще раз. Наконец он бесшумно двинулся вперед.

- Я брошу камешек к нему в комнату. Приготовься, если появится кто другой, придется удирать.

Они услыхали, как камень покатился по полу. Однако в комнате сейчас же снова все стихло.

- Будь он там, он бы точно услышал.

- Попробуй еще.

Робер отошел чуть в сторону и снова бросил камень, но стука при его падении не последовало.

- Может, он упал прямо на кровать? - предположила Жильберта. - Скорее всего. И если он спит, это должно его разбудить.

- Что будем делать?