135179.fb2
- Что за вздор! Сорок лет - самый расцветный возраст для такого мужчины, как ты: с титулом, богатством и положением. К тому же, ты уже пять лет как овдовел. Пора бы подумать если не о хорошей партии, то хотя бы о прелестной любовнице.
- Благодарю за совет.
В этот момент восторженно прозвучал голос хозяйки:
- О, княгиня! Как я рада вас видеть!
Взоры всех присутствующих обратились на вновь пришедшую особу, которую госпожа Пилевская назвала "княгиней". Утонченная и изящная дама лет тридцати - тридцати пяти, одетая по последней моде, подошла к госпоже Пилевской и приветственно наклонила голову.
- La mien cher!2 - не убирая своего сияющего восторга, сказала госпожа Пилевская. - Как всегда ослепительна, очаровательна и элегантна! Какая честь для меня видеть вас на своем рауте!
Марианна Пилевская была слишком щедра на всевозможные похвалы и лестные отзывы, которые порой бывали неуместны, лживы и вызывали раздражение. Но на сей раз её похвалы как никогда соответствовали действительности. Княгиня, действительно, была ослепительна, очаровательна и элегантна. Княгиня принадлежала к числу тех женщин, которые очень бережливо и заботливо относятся к своей внешности. Причем подобная бережливость и заботливость исходит не столько из желания нравиться, сколько из правил соблюдения чистоты, порядка, здорового образа жизни, привитых ещё с детства и усовершенствованных с годами. Таким женщинам удается обмануть время и замедлить ненавистный процесс увядания. А если при этом природа одарила их красотой, то эта красота к тридцати - тридцати пяти годам приобретает особую выразительность и оформленность. Именно такая красота наиболее, нежели незавершенная прелесть юности, привлекает мужчин. И именно такой красотой обладала княгиня. Она была стройной, хрупкой, но при этом не казалась слабой. Она свободно и грациозно передвигалась в своем неудобном, но очень красивом серебристо-синем платье с пышным и тяжелым кринолином. Ее черные волосы были аккуратно собраны в пучок и закреплены гребнем на затылке, и далее от этого пучка спускались вниз спирально завитые локоны. Ее драгоценности и прочие детали туалета были прекрасно и со вкусом подобраны к её наряду.
- Кто эта дама? - спросил граф Вольшанский у своего друга, не отрывая взгляда от княгини.
- Княгиня Ворожеева.
- Elle est belle!3 - отметил граф Вольшанский, не скрывая своего восхищения.
- Oh, oui!4 - вздохнул Узоров.
- Отчего сей неуместный вздох?
- Сказать откровенно, Вольдемар, мне не очень по душе твой внезапно разгоревшийся интерес к княгине. Едва она вошла, ты прямо-таки оживился.
- Ты меня удивляешь! Стало быть, тебе не по душе, что я оживился?
- Я бы предпочел, чтобы твоему оживлению способствовала не княгиня Ворожеева, а какая-нибудь другая дама, - сказал Узоров.
- А что не так в княгине? - удивился Владимир.
- Княгиня Ворожеева слишком сложная и непонятная женщина. Такие женщины, как она, усложняют нам жизнь и доставляют постоянные проблемы. А в твоей жизни было достаточно проблем с женщинами.
- Только с одной, - поправил Владимир. - И это совершенно другое. Помимо этих скудных и неубедительных доводов против княгини к тебя ещё что-нибудь имеется?
- Вообще-то, княгиня Ворожеева имеет безупречную репутацию и пользуется уважением. Кроме того, что она сложная и непонятная, она ещё независимая, целеустремленная, эксцентричная.
- Представь меня ей!
- Увы, не могу. Я сам не имел чести быть представленным ей.
- Однако для человека, не знающего её, ты достаточно знаешь о ней, заметил Владимир.
- Все, что я знаю о ней, я знаю от третьих лиц. Княгиня пользуется большой популярностью в светских кругах. Ни одна дискуссия не обходится без упоминания её имени. Сейчас я постараюсь вкратце рассказать тебе, с чем связана такая популярность княгини?
- Потом, - остановил его Владимир, который краем уха слушал его, а всеми остальными органами чувств наблюдал за княгиней. - Ты мне все расскажешь потом. И не вкратце, а во всех подробностях. А сейчас: воспользуюсь случаем, пока с ней рядом эта сорока, попрошу меня представить. Извини, Василь, я тебя покину ненадолго.
С этими словами граф Вольшанский прямиком направился к двум разговаривающим дамам: главной героине устраиваемого раута и главной героине его вспыхнувшего интереса. Ему не пришлось просить госпожу Пилевскую представить интересующую его даму. Госпожа Пилевская сама проявила инициативу. Увидев направляющегося к ним графа, она широко ему улыбнулась и произнесла:
- Ах, граф. Надеюсь, вы не скучаете на моем скромном рауте? Позвольте вам представить её сиятельство княгиню Елизавету Алексеевну Ворожееву.
Легкая приветственная улыбка мелькнула на губах княгини Ворожеевой.
- Его сиятельство граф Владимир Елисеевич Вольшанский, - представила его госпожа Пилевская.
Он вежливо поклонился. Княгиня протянула ему руку.
- Est tres content, que m'ait souri le bonheur de faire connaissance avec la dame si celebre et respectee5, - произнес он, запечатлев на её руке поцелуй.
- Ne pensait pas, que sur moi va une telle agreable gloire6, - сказала княгиня. - Со своей стороны я испытываю некоторую неловкость, поскольку ничего не знаю о вас. Однако ваше лицо кажется мне знакомым. Мы встречались раньше?
- Est peu probable, la princesse7, - возразил граф Вольшанский. - Я бы вас непременно запомнил. К тому же я долгое время провел за границей.
- Вот как!
- Да, граф - великий путешественник! - вмешалась госпожа Пилевская. Он посетил, наверное, более половины стран мира. Он свободно владеет, ежели не ошибаюсь, девятью иностранными языками. Он знает все о культурах разных народов. И не только о культурах. Он всесторонне образованный человек. Его вполне можно назвать кладезю знаний.
- Вы сильно преувеличиваете, сударыня, - возразил он.
- Pas du tout, les comte!8 А теперь извините меня, княгиня, граф. Я вынуждена вас оставить. У хозяйки имеются определенные обязанности перед гостями.
Вежливо раскланявшись с ними, она направилась к небольшой группе женщин, весело обсуждавших какую-то очередную светскую сплетню.
- Мне, право, не по себе оттого, как меня расписала госпожа Пилевская, - признался граф Вольшанский княгине Ворожеевой. - Надеюсь, вы не восприняли всерьез её слова?
- Неужели все, что она о вас рассказала - неправда?
- Eh bien, pourquoi?9 - с некоторой иронией произнес он. - Доля правды в её словах все же есть. Однако вам наверняка известно, что госпожа Пилевская склонна к преувеличению и лести. Она сильно преувеличила мои достижения и таланты. Это касается, во-первых, половины стран мира, которые я якобы посетил. На самом деле я посетил гораздо меньше. Во-вторых, я свободно владею только тремя иностранными языками, как любой более или менее образованный человек. Остальными - лишь в малой степени: чуть-чуть говорю, чуть-чуть понимаю, знаю несколько крылатых фраз. В-третьих, никто не может знать все, в том числе и я. Мои познания ограничиваются лишь тем, с чем мне непосредственно довелось столкнуться. Так что она явно мне польстила, назвав меня "кладезю знаний".
- Даже несмотря на её преувеличение, я думаю, вы заслуживаете того, чтобы вас так называли, - с улыбкой произнесла княгиня Ворожеева. - Коли вы много путешествовали, то вам наверняка довелось со многим столкнуться. Знания, почерпнутые из путешествий, считаются более ценными, чем знания, почерпнутые из чужих рассказов и энциклопедий. Вряд ли что-то в жизни может быть удивительнее и познавательнее путешествий. Видеть собственными глазами другой мир - это замечательно!
- Ежели при этом вы не боитесь морской качки, дорожной пыли, жары, сухих ветров, опасностей, грабителей, - прибавил граф Вольшанский.
- Трудности и опасности, - с мечтательным выражением лица произнесла она, словно речь шла о какой-то увеселительной прогулке. - Должно быть, они, как ничто другое, будоражат кровь и разжигают огонь жизни. Они делают жизнь интересной, яркой и увлекательной.
- А вы, оказывается, любительница острых ощущений! Но трудности и опасности - это ещё не самое главное. Иногда в своем стремлении изведать мир приходится довольствоваться скудной пищей, неуютным пристанищем и отсутствием маленьких удовольствий, без которых не могут обойтись дамы вашего круга: роскошных нарядов, горячей ванны с ароматическими маслами.
- Ради острых ощущений я готова на это пойти!
Граф Вольшанский с удовольствием наблюдал, как оживляется её лицо и загораются её глаза при этом разговоре. Неужели ему так легко удалось заинтересовать эту женщину, которую его друг назвал сложной и непонятной? Наоборот, рядом с ней он чувствовал себя свободно и просто. Они нашли общий язык, едва перекинувшись несколькими фразами. Удивительно! Она интересовалась тем же, чем он, она думала так же, как он, она желала того же, что и он. Казалось, эта женщина была его половинкой, неожиданно обнаруженной им на этом скучном мещанском рауте.
Граф настолько увлекся разговором, а ещё более - княгиней, что не обратил внимания, как какой-то невысокий светловолосый человек лет тридцати пяти - сорока в строгом черном фраке остановился в двух шагах от них, очевидно, не решаясь подойти ближе, и сделал знак княгине. Она его заметила и резко оборвала разговор с графом.
- Извините меня, граф, - взволнованно сказала она. - Я должна вас оставить. Вы не возражаете, если мы продолжим наш увлекательный разговор в другой раз?
- Возражаю, - с улыбкой сказал он. - Но ежели таково ваше желание, я вынужден подчиниться.