13521.fb2
Фантик прочистил горло:
- А мы все время оставались в баре и увидели, если бы кто-нибудь открыл дверь. Я прав, Кемпбелл?
Мужчина за столиком кивнул. Это был тщедушный человек с реденькой бородой.
Джейн покраснела, на лице ее появилось упрямое выражение, и Тим смутился. У сестры был очень острый слух. Она редко ошибалась. Наверное, это был как раз из тех случаев.
- Тебе привиделся сон, Джейн. Обычный кошмар, - сказал он.
Миссис Тарбутт вздохнула с облегчением:
- Ну, конечно, моя крошка. Кому бы пришло в голову прокрадываться в твою комнату и пугать тебя?
- Это мог быть грабитель, - ответила Джейн.
Фантик весело рассмеялся:
- Готов поставить свой последний доллар на то, что в Скуа нет грабителей. Потому что здесь нечего воровать!
- Весьма невыгодное занятие здесь, на острове, - согласился с ним Тарбутт.
Его жена тоже вздохнула:
- В самом деле... - и печально улыбнулась, обращаясь к Джейн. - Здесь живут бедные и честные люди. Так что не волнуйся, мой котеночек.
Джейн промолчала. Но выражение ее лица становилось все более злым и упрямым. Смущенный Тим сполз со стула:
- Миссис Тарбутт, мне кажется, ей пора спать.
Когда Тим присел рядом с ней на кровать, Джейн повернулась спиной и натянула одеяло, укрывшись с головой.
- Свинья неверующая! - приглушенным голосом пробормотала она.
Тим вздохнул и выключил настольную лампу.
Прошло совсем немного времени, и он услышал ее смешок.
- Он-то мне поверит.
- Кто? - зевнув, спросил Тим.
- Папа. Он не мог не видеть грабителя. Не мог!
Дочь ведьмы разбудил звук подъехавшего в "Луинпул" "лендровера". Машина остановилась у ворот, высадила пассажира и снова уехала. Девочка открыла глаза, когда услышала, как пригоршня камней стукнулась в окно Смита, но тотчас снова закрыла их и улыбнулась, в полудреме вспомнив про Джейн. Сильный порыв ветра всколыхнул воды озера. Каминная труба в комнате Бьянки тоже начала подвывать, заглушив голоса говоривших внизу.
- Тебя никто не видел?
- Только слепая девчонка слышала, но ей...
- Он вспомнит, когда придет в себя...
- Если очухается.
- А если нет, - мрачно заметил Смит, - все равно виноватым будешь ты. Кемпбелл не захочет стать соучастником убийства. Тебе надо смыться.
- Каким образом? Парохода не будет в ближайшие несколько дней.
- Кемпбелл увезет тебя, если погода не подкачает. Он не станет вникать, почему ты уезжаешь. И пока Хоггарт не поправится, будет держать язык за зубами.
- А что ты сказал Кемпбеллу?
- Что мальчишка забрал у тебя то, что ты хочешь вернуть назад, не поднимая шума.
- Вот черт! Может, лучше было бы так и оставить его у мальчишки?
- Слишком рискованно.
- Но все обернулось еще хуже.
- Если бы ты не напортачил, никто ничего бы не заметил...
- Мне не хотелось причинять ему вреда, Смит... - упавшим голосом проговорил Табб. - Но он так не вовремя вошел. Я просто оттолкнул его.
- Настаивай на том, что это вышло нечаянно ...
- Девчонка вдруг завизжала, как недорезанный поросенок. И у меня сдали нервы. Потом я бросился в ванную, переждал, когда все уйдут, и вернулся в бар. Никто ничего не заметил и не понял.
- Завтра поймут. Когда он очнется и позвонит в полицию.
Табб протяжно застонал.
- Теперь тебе остается одно, - сказал Смит, - исчезнуть. Если повезет, они сочтут, что ты утонул. - Он помолчал и затем чуть мягче добавил: Поскольку нет никакой видимой связи между этим дурацким случаем и нашим делом...
Воцарилось молчание. Его нарушил Табб:
- Похоже, ты был бы весьма рад, если бы я смылся сию же минуту.
- Может быть, - в голосе Смита проскользнули извиняющиеся нотки. - Но я не смогу отвезти тебя. Сегодня не получится. Поэтому ты можешь остаться переночевать. Там наверху есть несколько свободных комнат.
Когда они поднялись на верхнюю площадку, Бьянка вскрикнула. Смит жестом приказал спутнику стоять и открыл дверь.
Девочка, порозовевшая от сна, сидела на постели и моргала.
- Ты давно проснулась? - спросил Смит небрежным тоном.
- Не знаю. Я то просыпалась, то засыпала, - она нахмурилась. - Мне показалось, что подъезжала машина, - неуверенно проговорила Бьянка.