13521.fb2
И тут ему показалось, что он вел себя крайне глупо:
- Это все из-за того, что я подвернул лодыжку, - начал оправдываться он. - Тут взобраться - пара пустяков. Я и не по таким местам карабкался. Где было в тысячу раз труднее. Да вот совсем недавно я с отцом спустился к большому водопаду возле пещеры Колдуньи. Настоящий кошмар. Это настолько опасно, что, думаю, там, кроме нас, еще никто не бывал...
В зеленых глазах девочки промелькнуло удивление:
- Я там проходила не раз, - просто заметила она. - Конечно, дорога вдоль водопада довольно трудная, зато это самый короткий путь домой. Но можно обойти и вокруг мыса - та дорога намного проще. И даже не намного длиннее, если идти вдоль берега. Когда Уилли Кемпбелл отправляется ловить лобстеров, он, как правило, причаливает лодку у пещеры. Иногда его там встречает Смит, и они отправляются ловить лобстеров вместе. Но мне кажется, это довольно глупо, потому что Смит терпеть не может лобстеров. Энни сказала мне, что он ловит их ради интереса или для того, чтобы отправить своим знакомым.
С сосредоточенным видом пробираясь меж валунов, Тим, казалось, не обращал на слова Бьянки внимания.
- Она знала, что ты ушибся, - сказала Джейн. - Мы писали на песке буквы. Вдруг она замерла и проговорила: "С ним что-то случилось!"
Тим сидел на песке и поглаживал больную ногу. Он поднял глаза и с любопытством посмотрел на Бьянку. "Какая странная и необычная девочка", подумал он про себя. А вслух спросил:
- Как ты догадалась? Я не звал на помощь.
- Просто поняла, - глухо ответила Бьянка и опустила голову. - У меня возникает такое чувство... - она не знала, как это можно объяснить. - Энни считает, что это Другое Видение.
Тим в упор смотрел на нее. Он был бледным и уставшим. Смит, когда находился именно в таком состоянии, всегда начинал подсмеиваться и подтрунивать над ней.
- Энни говорит, что я не такая, как все. Я другая, - настаивала на своем Бьянка.
Единственное доказательство, которое она могла привести. Сердится и упрямится, точь-в-точь, как Джейн, когда ей перечат, подумал Тим. Девчонки, что с них возьмешь! Все они такие.
Опухоль на ноге немного спала, но боль в ней еще пульсировала - это раздражало и портило ему настроение. Он отодвинулся в сторону и принялся есть сэндвич, пока Бьянка и Джейн шептались и хихикали. Бьянка показала Джейн что-то, висевшее на бечевке.
- Что там у тебя? - лениво полюбопытствовал Тим.
Бьянка прижала ладонь к груди.
- Это счастливый камушек, который ей подарили, - ответила Джейн.
- Покажи! - попросил он.
Но Бьянка покачала головой, упрямо сжала губы и насупилась:
- Тогда он не принесет счастья.
- Но ты же показала его Джейн.
Бьянка нахмурилась. Джейн можно. Ведь Смит просил ее не показывать камень. Но он ничего не говорил о том, чтобы давать его потрогать.
Тим придвинулся ближе. Глаза его загорелись.
- Пожалуйста, - попросил он, но, когда Бьянка снова покачала головой, засмеялся и толкнул ее. Просто чтобы подразнить. Но он застал девочку врасплох. Потеряв равновесие, Бьянка вынуждена была опереться обеими руками, чтобы не упасть.
И Тим увидел у нее на шее, в сеточке (похожей на волокушу для ловли лобстеров, только здесь ячейки были намного мельче), привязанной к бечевке, счастливый камушек. Он качнулся на груди, когда Бьянка откинулась назад.
Тим замер, не в силах оторвать взгляд. Этот камушек был точь-в-точь как в обручальном кольце матери. Только намного больше и намного ярче...
Бьянка изумилась не меньше, чем он: еще никто не смел дразнить и толкать ее из страха, что Бьянка произнесет заклинание. А Тим совершенно не боялся ее дара. И в устремленном на камень взгляде читалось благоговейное восхищение.
- Это же бриллиант! - пронзительно воскликнул он.
Бьянка снова прикрыла подарок ладонью и, скосив глаза вниз, спросила:
- А что такое бриллиант?
- Что такое ..?
Тим перевел взгляд на лицо девочки, но она с наивным и бесхитростным видом ждала ответа.
- Ты в самом деле не знаешь? - Ему казалось, что такого не может быть, но с другой стороны... У Энни Маккларен нет обручального кольца. Следовательно, откуда Бьянка могла слышать о драгоценных камнях?
- Ты когда-нибудь слышала о спрятанных сокровищах? Ну, читала, наверно, в книгах.
- Она не умеет читать, - вмешалась Джейн.
- Не умеет... Ах, да... - Мальчик небрежно кивнул - совсем как отец, когда принимал чей-то довод в споре, и задумался.
Где Бьянка могла подобрать бриллиант? Может быть, нашла его в пещере, где ему попался рубин? А вдруг его камень был на самом деле рубином? И вдруг пещера принадлежит разбойникам? При мысли об этом глаза мальчика загорелись от возбуждения.
- Где ты нашла его? - требовательно спросил он.
Бьянка медленно покачала головой.
- Табб сказал, что это стекляшка, - ответила она после паузы и вдруг рассмеялась. - Так вот что было в коробке. А я думала - леденцы.
Тим не обратил внимания на ее слова. Это Джейн угадала связь. Не видя лиц говорящих, она впитывала каждое произнесенное слово:
- Значит, камень тебе дал мистер Табб? Мы прозвали его Фантиком.
С рассеянным видом Бьянка кивнула:
- Он все время ест конфеты и везде разбрасывает бумажки. Энни так сердится из-за беспорядка. А я назвала его Жабой.
- Похож. Словно его надули и сплюснули, - согласился с ней Тим, но тут же спохватился и пробормотал: - Прошу прощения.
- За что? - удивилась Бьянка.
- Потому что это очень грубо с моей стороны говорить о нем так, если он твой друг.
- Да нет, он совсем не мой друг, - весело отозвалась Бьянка. - Я его видела-то всего один раз.
Тим просто опешил. История становилась все необычнее и необычнее.
- А где ты с ним встречалась? - отрывисто спросил он.