135245.fb2 Мери Энн - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 55

Мери Энн - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 55

Свидетельница повернулась и пристально взглянула на него. В зале послышалось хихиканье. Господин Бересфорд покраснел. Немного повысив голос, он повторил свой вопрос.

- Где вы находились до того, как предстали перед парламентским судом?

- В соседней комнате.

- Кто был с вами?

- Капитан Томпсон, мисс Клиффорд, госпожа Меткалф, полковник Уордл.

- Вы разговаривали с доктором Тинном?

- Да, он сидел рядом со мной.

- В чем заключался ваш разговор?

- Он касался дам, которые были со мной.

- О чем вы говорили?

- Я не могу повторить. Тема разговора была неделикатной.

Зал взорвался громким смехом. Господин Бересфорд сел. Поднялся сэр Вайкари Джиббс, министр юстиции, и, сложив на груди руки и подняв к потолку глаза, начал задавать вопросы свидетельнице. Его манера была совершенно другой, мягкой. Зная это, зал замолчал и принялся слушать.

- В какое время года новое назначение полковника Найта было опубликовано в официальном бюллетене?

- Кажется, это было в конце июля или в начале августа. Его Королевское Высочество отправлялся в Уэймут, чтобы стать крестным отцом сына лорда Честерфилда.

- Когда вы впервые рассказали об этом полковнику Уордлу?

- Недавно. Примерно месяц назад.

- Коу еще вы говорили об этом?

- Я не помню. Возможно, своим друзьям.

- Преследовали ли вы какую-либо цель, сообщая о вашей связи?

- Конечно, нет.

- Вы когда-либо утверждали, что у вас есть основания жаловаться на Его Королевское Высочество герцога Йоркского?

- Моим друзьям известно, что у меня были основания.

- Разве вы не утверждали, что, если Его Королевское Высочество не выполнит ваши требования, вы разоблачите его?

- Нет. Я написала два письма господину Эдаму. Возможно, он представит их.

- Угрозы содержались в обоих письмах?

- Там не было никаких угроз. Там были настойчивые просьбы.

- Ваши просьбы сопровождались утверждением, что, если они не будут удовлетворены, вы разоблачите Его Королевское Высочество?

- Я не помню. Лучше попросите представить письма. Однажды герцог передал мне, что, если я скажу или напишу что-то против него, он пригвоздит меня к позорному столбу или посадит в тюрьму.

- Кто передал вам это?

- Один очень близкий друг герцога Йоркского. Некто Тейлор, обувщик с Бонд-стрит.

- Вы посылали Его Королевскому Высочеству письма?

- Да.

- Через кого вы переправили письма?

- Через того же посла Марокко.

Зал разразился хохотом. Министр юстиции поднял руку, требуя тишины.

- Как зовут вашего мужа?

- Кларк.

- Как его имя?

- Джозеф, кажется.

- Где вы поженились?

- В Панкрасе, господин Эдам может рассказать вам.

Председатель сделал свидетельнице замечание и предупредил, что, если она и дальше будет отвечать в такой манере, ее удалят из зала.

- Вы заставили господина Эдама поверить, что вы поженились в Беркхэмстеде, не так ли?

- Я не знаю, во что я заставила его поверить. Я просто подшутила над ним.

- Вы представляли своего мужа как племянника господина олдермана Кларка?

- Он говорил мне, что он действительно его племянник. Я никогда не утруждала себя расспросами о нем. Он ничего для меня не значит, и я ничего для него не значу. Я не видела его и ничего не слышала о нем более трех лет, с тех пор как он угрожал начать судебное преследование против герцога.

- Кто ваш муж?

- Никто, просто мужчина.

- Чем он занимается?

- Ничем. Он живет со своим младшим братом и с женой другого брата - вот и все, что мне известно о нем.