135258.fb2 Месть Лаки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Месть Лаки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Стивен на секунду задумался.

- Знаешь, позвоню-ка я сначала к себе домой, - сказал он. Дженнифер заверила его, что дома все в порядке, Мэри Лу не звонила и не заезжала.

- Твоя очередь, - сказал Стив, передавая телефон Лаки.

Лаки тоже позвонила домой, ей ответила Чичи.

- Как там у вас дела? - спросила Лаки с тревогой.

- Все отлично, мэм, - ответила старая няня. - А что? Что-нибудь случилось?

- Ленни куда-то пропал, - неохотно объяснила Лаки. - Он уже давно должен был быть здесь, но его до сих пор нет. Я просто не знаю, что и думать. Ты уверена, что он не звонил?

- Нет, но не волнуйтесь, мэм. Мистер Ленни обязательно бы позвонил, если бы у него в дороге случилась какая-нибудь неприятность.

- Да, конечно, - согласилась Лаки. - Просто у меня что-то сердце не на месте. Если Ленни вдруг позвонит тебе, попроси его немедленно связаться со мной. Или перезвони сама, ладно?

- Кто-то звонит по второй линии, мэм, - перебила Чичи. - Ответить?

- Ну конечно, я подожду, - сказала Лаки, почувствовав, как внутри у нее все сжалось.

Иногда с ней такое бывало: она просто знала, что вот-вот должно случиться что-то ужасное. Объяснить эту свою способность она не могла, и все же предчувствие еще никогда ее не подводило.

Несколько мгновений спустя в трубке снова зазвучал голос няньки.

- Это.., это насчет мистера Ленни, мэм.

- Что? Что с ним?! - почти выкрикнула Лаки, почувствовав, как по спине побежал холодок.

- Он... Его ранили. Кто-то пытался угнать его машину. Его доставили в "Кедры".

- О боже! - выдохнула Лаки, и Стивен схватил ее за руку.

- Что случилось? - требовательно спросил он, и его лицо из шоколадного стало пепельно-серым.

- Ленни ранили. Он в больнице, - объяснила Лаки.

- А где Мэри Лу? Что с моей женой? Она должна была быть с ним!

- Мэри Лу с ним, Чичи? - спросила Лаки, изо всех сил стараясь говорить спокойно. - Что они сказали о Мэри Лу?

- Ничего.., мэм.

- Что они еще сообщили? Насколько тяжело ранен Ленни?

- Его положили в палату интенсивной терапии, мэм. Так они сказали.

- Оставайся с детьми, Чичи, - сказала Лаки, борясь с подступающей паникой. - Я сейчас же еду в больницу. - Она выключила телефон и покачала головой. - Я знала, что что-то случилось, - промолвила она. - Просто знала, и все.

- А где же Мэри Лу? - растерянно спросил Стив.

- Наверное, ухаживает за Ленни. - Лаки слегка пожала плечами. - Ты же ее знаешь.

Стив кивнул, молясь, чтобы дело обстояло именно так, как сказала Лаки.

- Ну что, едем? - спросила она.

- А как насчет Джино?

- Пока не будем ему говорить. Знаешь, я тебя попрошу: вернись в зал и скажи отцу, что я плохо себя почувствовала. Пусть после приема забросит Бобби домой. Пока ты будешь ходить, я подгоню лимузин и буду ждать тебя у входа. - Она молитвенно сложила на груди руки. - Только, пожалуйста, Стив, не копайся, ладно?..

Сбегая вниз по лестнице, Лаки снова подумала о том, что ее ощущение приближающейся опасности еще ни разу ее не подводило. Впрочем, в том, что Ленни попал в беду, удивительного было мало. Сколько раз она говорила ему, чтобы он не ездил на своем "Порше" в опасных районах Лос-Анджелеса! Обычно Ленни отшучивался, называя ее паникершей.

- Я вовсе не параноик, - отвечала ему Лаки. - Просто я достаточно умна, чтобы не лезть на рожон. И если ты достаточно умен, ты тоже мог, по крайней мере, не напрашиваться на неприятности сам.

- Да, конечно! - смеялся Ленни. - Моя маленькая мисс знает все!

- Думаешь, ограбление можно предусмотреть, предвидеть? - упрекала его Лаки. - Подавляющее большинство уличных убийств и грабежей совершается под влиянием минуты, поэтому, если хочешь избежать неприятностей, нужно быть настороже всегда! Меня научил этому Джино, а он никогда не дает плохих советов.

- Но я и так достаточно осторожен! - пытался убедить ее муж.

- Ничего подобного, - возражала Лаки. - Ты живешь в своем собственном мире, и голова у тебя почти постоянно занята тем, как лучше поставить ту или иную сцену, а не тем, как избежать уличных подонков, которым могут приглянуться твои часы, твои запонки или твой "Порше"...

Так они спорили, и Ленни вроде бы соглашался, но продолжал поступать по-своему. И вот - случилась беда...

Выбежав из дверей отеля, Лаки забралась в лимузин, который вызвал для нее со стоянки дежурный портье. Несколько секунд спустя к ней присоединился и Стивен.

- В больницу "Кедры"! - коротко приказала водителю Лаки. - И поспеши нам нужно попасть туда как можно скорее.

Глава 21

- Какая же ты все-таки свинья! - выругалась Лин, и ее красивое лицо исказилось в непритворном гневе, отчего она сразу перестала быть похожей на себя саму - доброжелательную, улыбчивую и неотразимую. - Увела у меня парня! Тебе это даром не пройдет!

- Впусти меня, пожалуйста, - просяще проговорила Бриджит, стоявшая в дверях квартиры Лин. На ней были светлые обтягивающие лосины и свободный джемпер. Никакой косметики на лице, отчего она выглядела совершенно беззащитной и расстроенной.

- С какой это стати? - с вызовом спросила Лин, но все же отступила в сторону, давая Бриджит пройти.

Лин напоминала дикарку с острова Борнео: на плечи ее был накинут ярко-красный халат, волосы торчали в разные стороны, кожа блестела от крема. Без своего безупречного макияжа она нисколько не напоминала знаменитую супермодель, чьи фотографии можно было встретить чуть ли не во всех модных журналах.

- Кое-что случилось, - хмуро сказала Бриджит.

- Вот именно! - Лин гневно нахмурилась. - Я весь вечер окучивала этот итальянский банан, а ты взяла и сбежала с ним. А еще подруга!

- Ты не понимаешь, все было не так. - Бриджит покачала головой и прошла на кухню, Лин последовала за ней.

- Все я отлично понимаю, - с вызовом заявила она. - А сейчас я хочу как следует выспаться, так что проваливай.

- Лин, я все объясню. - Бриджит села за кухонный стол и обхватила голову руками. - Я не уводила у тебя Карло. Наоборот, это он накачал меня наркотиками и увез...