135364.fb2
- Что это за леди, сэр? - встревоженно поинтересовалась девушка. Почему она так рассердилась?
- Это, дитя мое, леди Альмерия Спалдинг. Если вы готовы идти...
- Леди Альмерия! Но... ведь вы помолвлены с ней!
- Был помолвлен!
- О! - испуганно воскликнула Нэн. - Что я натворила! Она расторгла помолвку из-за меня?
- Да, но так как мы с ней совершенно не подходим друг другу, то я вас вовсе не виню в этом... Однако заставить меня провести ночь с вашей отвратительной дворняжкой, которая проскулила почти до рассвета, совсем другое дело. Что же касается вашего поведения в Мальборо...
- Но... но разве вам все равно, что она отказалась стать вашей женой? прервала его удивленная мисс Массингхэм.
- Абсолютно все равно!
- Может, она еще передумает и простит вас, - задумчиво заметила Нэн.
- Я вам очень благодарен за предупреждение. Обязательно пошлю в "Gazett" объявление о том, что наш брак расстроился, едва попаду в Лондон, весело кивнул сэр Чарлз Уэйнфлит.
- Это ужасно, но знаете, сэр, по-моему, я не могу жалеть, что все так получилось.
- Я рад, - с улыбкой произнес Чарлз.
- Леди Альмерия, на мой взгляд, не та женщина, на которой вы бы хотели жениться.
- Если желаете знать, я не могу представить другую такую женщину, которая бы меньше подходила на роль моей супруги, чем Альмерия.
Мисс Массингхэм вопросительно посмотрела на своего сопровождающего, но он только рассмеялся и сказал:
- Пойдемте, нам следует побыстрее добраться до Лондона, пока ваш дедушка не подумал, что мы погибли от рук бандитов!
- Как по-вашему, он очень рассердится, когда узнает обо всем, что произошло? - обеспокоенно спросила девушка.
- Боюсь, что гнев генерала падет на мою голову! Он обвинит меня в том, что - и это будет правдой - я плохо присматривал за вами! Однако я надеюсь, что, после того, как он заслушает полный отчет о вашем отвратительном поведении, генерал поймет, что мне не хватило опыта, а не рвения, и отпустит меня с миром учиться на собственных ошибках и впредь быть умнее.
- Я знаю, что вы смеетесь надо мной, - заметила Нэн Массингхэм, - но не могу понять, сэр, что вы имеете в виду
- Как-нибудь я вам расскажу, - пообещал сэр Чарлз - Но сейчас нам нужно ехать в Лондон. Пойдемте!
Мисс Массингхэм покорно вышла с сэром Чарлзом к ожидавшему экипажу, но когда он поднял ее, усадил и подложил под растянутую лодыжку валик, она вздохнула и робко спросила:
- Я вас еще когда-нибудь увижу после того, как вы отвезете меня на Брук-стрит?
- Непременно. И притом будете видеть довольно часто! - ответил Чарлз и забрался в экипаж.
Мисс Массингхэм облегченно вздохнула.
- Я так рада! - простодушно призналась она. - Все дело в том, что у меня такое ощущение, будто никто никогда не понравится мне так, как вы!
- На то, чтобы превратить это ощущение в уверенность, - кивнул сэр Чарлз, бросая монету в протянутую руку конюха, - я и собираюсь направить все свои силы, мое дорогое отвратительное дитя!