13564.fb2 Драмы. Новеллы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 62

Драмы. Новеллы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 62

Розалия. И я так считаю.

Бригитта. Все в Штральбурге после вашего приезда, как узнали, кто вы такая, так всплеснули руками и крикнули как один человек: «Это она!»

Розалия. Только и остается, чтобы колокола развязали языки да затрезвонили: да, да, да!

Кунигунда(встает). Спасибо тебе, матушка, за рассказ. Пока возьми себе на память вот эти сережки и ступай.

Бригитта уходит.

Явление десятое

Кунигунда и Розалия.

Кунигунда(поглядевшись в зеркало, машинально подходит

к окну и открывает его. Пауза)

Розалия, ты вынула все то,Что мною приготовлено для графа, —Свидетельства, бумаги, письма?

Розалия(стоя у стола)

ВсёСложила я вот тут, в одной обертке.

Кунигунда

Дан мне…

(Достает из-за окна прикрепленный к нему снаружи и смазанный клеем прутик.)

Розалия

Что, барышня?

Кунигунда (оживленно)

Смотри, смотри-ка,Здесь словно след от крылышка остался.

Розалия(подходит к ней)

Что тут у вас?

Кунигунда

Да прутик с клеем. Кто жеЕго здесь прикрепил? Но посмотри:По-моему, его крылом задело!

Розалия

Да, след крыла! Что это было? Чиж?

Кунигунда

То зяблик был, которого напрасноВсе утро я пыталась приманить.

Розалия

Взгляните: перышко с его крыла.

Кунигунда(озабоченно)

Так дай же мне…

Розалия

Что, барышня? Бумаги?

Кунигунда

Плутовка! — Просо! Там оно стоит.

Розалия смеется, идет и достает просо. Входит слуга.

Явление одиннадцатое

Те же и слуга.

Слуга

Граф Веттер фом Штраль и графиня-мать.

(Уходит.)

Кунигунда(бросая все, что у нее в руках)

Убери все это, живее!

Розалия

Сейчас, сейчас!

(Закрывает туалетный стол и уходит.)

Кунигунда

Добро пожаловать.

Явление двенадцатое

Кунигунда.

Входят графиня Елена и граф фом Штраль.

Кунигунда(идет им навстречу)

Чему обязана я счастьем видетьВысокочтимейшую мать того,Кто спас мне жизнь, и с умиленным сердцемОблобызать ей дорогие руки?

Графиня

Вы, право же, меня смутили, фрейлейн.Я к вам пришла поцеловать вас в лобИ справиться, как вам у нас живется.

Кунигунда

Чудесно. Я нашла здесь все, что нужно,Вы обо мне печетесь, словно мать,И только то смущало мой покой,Тревожило мне совесть, что ничемЯ вашей доброты не заслужила.Но вот — смущенье это улеглосьСейчас, в минуту нашей с вами встречи.

(Оборачивается к графу фом Штралъ.)

Что с вашей левою рукой, граф Фридрих?

Граф фом Штраль

С моей рукой? Ах, фрейлейн, ваш вопрос,Поверьте, мне чувствительней, чем рана.Пустяк: неловко я задел седло,Когда с коня сойти вам помогал.

Графиня

Ты ранен? Я об этом и не знала.

Кунигунда

Когда вчера мы в замок прискакали,С руки у вас уже стекала кровь.

Граф фом Штраль

Рука давно об этом позабыла.И если, с Фрейбургом за вас сражаясь,Я этой кровью заплатил ему,То, право, он вас продал за пустяк.

Кунигунда

Вольны вы думать так — я не могу.

(Обращается к его матери.)

Сударыня, вам не угодно сесть?

(Подает стул.)

Граф приносит еще два стула. Все садятся.

Графиня

Что предпринять вы думаете, фрейлейн?И положенье взвесили, в которомНаходитесь теперь? И ясно ль вам,На что должно решиться сердце ваше?

Кунигунда(растроганно)

Высокочтимая графиня, дни,Отсчитанные мне, я посвящуБезмерной благодарности и яркимВоспоминаниям о всем, что было,И неизменно буду чтить и вас,И дом ваш до последнего дыханья, —Когда бы только было мне даноВернуться в Турнек к родичам моим.

(Плачет.)

Графиня

Когда же вы отправиться хотите?

Кунигунда

Меня заждались тетушки мои,И я хотела бы поехать завтраИль в крайнем случае на этих днях.

Графиня

А что ж вам может в этом помешать?

Кунигунда

Теперь — ничто, но только разрешитеМне с вами откровенно объясниться.