13564.fb2 Драмы. Новеллы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 78

Драмы. Новеллы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 78

Розалия

Где?

Граф фом Штраль

Да тут прошла! С пизанской башней схожа.Надеюсь, не…

Розалия

Кто?

Граф фом Штраль

Фрейлейн Кунигунда?

Розалия

Вы, ваша милость, шутите, ей-богу!Сибилла, мачеха моя…

Кунигунда(за сценой)

Розалья!

Розалия

Проснулась фрейлейн и зовет меня.Простите, если я…

(Придвигает стул.)

Угодно сесть?

(Берет принадлежности туалета и уходит.)

Явление шестое

Граф фом Штраль(подавленный)

О боже всемогущий! НедостойнаДуша моя душою называться!Ведь мера та, с которою онаК вещам на рынке мира подходила,Неверной оказалась: злую мерзостьЯ принимал за нежность и величье.Куда, злосчастный, от себя я скроюсь?Пусть разразится где-нибудь гроза —В порыве буйном на коня вскочу я,И — головою под любой топор!Что, сердце, делать мне, куда деваться?

Явление седьмое

Кунигунда в обычном своем блеске, Розалия и старая Сибилла, которая, еле передвигаясь на костылях, уходит через среднюю дверь. Граф фом Штраль.

Кунигунда

Как, вы, граф Фридрих? По какой причинеВ такую рань заходите ко мне?

Граф фом Штраль(провожая взглядом Сибиллу)

Двоятся ведьмы, что ли?

Кунигунда(оглядываясь) Кто?

Граф фом Штраль(спохватывается)

Простите.Хотел узнать я, как здоровье ваше.

Кунигунда

Ну что? Для нашей свадьбы все готово?

Граф фом Штраль(подходя ближе и пристально глядя на

нее)

Да, кроме главного — почти что все.

Кунигунда(отступая)

Когда же?

Граф фом Штраль

День назначен был — на завтра.

Кунигунда(после паузы)

Давно уже его я страстно жду!Но в вас как будто радости не видно!

Граф фом Штраль (с поклоном)

Простите, я счастливейший из смертных!

Розалия(грустным тоном)

А правда ль, что вчера малютка Кетхен,Которую вы приютили…

Граф фом Штраль

Дьявол!

Кунигунда

Что с вами?

Розалия(про себя)

Дело дрянь!

Граф фом Штраль(овладев собой)

Удел всеобщий!На кладбище ее перенесли.

Кунигунда

Что слышу?

Розалия

Но еще не хоронили?

Кунигунда

Хочу увидеть в саване ее.

Явление восьмое

Те же. Входит слуга.

Слуга

Гонца прислал к вам Готшальк, ваша милость.Он дожидается в прихожей.

Кунигунда

Готшальк?

Розалия

Откуда же?

Граф фом Штраль

От гроба, от покойной.Вам туалета прерывать не стоит.

(Уходит.)

Явление девятое

Кунигунда и Розалия.

Пауза.

Кунигунда (с отчаянием в голосе)

Теперь ничем уж не помочь! Он знает,Он видел все, и мне теперь конец!

Розалия

Не знает он!

Кунигунда

Нет, знает!

Розалия

Нет, не знает!Вы стонете, а я бы в пляс пустилась.Он думает, что та, кого он виделСидящей здесь, — Сибилла, мать моя.Вот уж поистине счастливый случай,Что к вам она зашла, неся в тазуСнег, собранный в горах для умыванья.

Кунигунда

Как он пытливо на меня смотрел!

Розалия

Пускай! Ведь он глазам своим не верит!Я веселюсь, как белка на сосне!Быть может, в нем сомненье и возникло,Но вы предстали стройной и прекрасной,И все сомненья разлетелись вмиг.Вот умереть мне, если он не броситПерчатку всякому, кто усомнится,Что вы средь прочих женщин — королева.Зачем же падать духом? Одевайтесь,И завтрашнее утро вас увидитГрафиней Кунигундой Веттерштраль!

Кунигунда

Под землю бы мне лучше провалиться.

(Уходит.)

Явление десятое

Внутренность пещеры с видом на долину. Кетхен, переодетая, сидит на камне, прижавшись головой к стене. Входят граф Отто фон дер Флюэ, Венцель фон Нахтхейм, Ганс фон Беренклау в одеянии имперских советников и Готшальк, свита. Потом — император и Теобальд; они, закутанные в плащи, остаются в глубине сцены.

Граф Отто(с пергаментным свитком в руке)

Девица из Гейльброна! ПочемуЖивешь ты здесь, в пещере, словно ястреб?

Кетхен(поднимая глаза)

О боже! Кто вы?

Готшальк

Не пугайте Кетхен!Злодейка извести ее хотела,И нам пришлось укрыть ее в горах.