Драмы. Новеллы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 99
Курфюрст(еще занятый одеванием)Тише, тише!Вот не люблю, будь ведомо тебе,Когда ко мне заходят без доклада.Ну, что тебе?Фельдмаршал
Необычайный случай.Полковник Коттвиц — в городе. ВступилБез приказанья. Офицеров со стоСобралось в зале рыцарей. Листок,По смыслу слов, имеющий вмешатьсяВ права державы, ходит по рукам.Курфюрст
Я знаю все. Движенье в пользу принца?Фельдмаршал
Так точно, князь. Ты верно угадал.Курфюрст
Ну и прекрасно. Я душою с ними.Фельдмаршал
Передают, безумцы-де вручатТебе листок сейчас, а не смягчишься,Они его — не смею произнесть —Освободят из заключенья силой.Курфюрст(мрачно)
Откуда это?Фельдмаршал
Так передалаРодня жены, мадам фон Ретцов, дама,Достойная доверья; говорит,Была у дяди, он градоначальник,И слышала, как офицеры вслухПри ней такую дерзость предлагали.Курфюрст
В таких вещах не женщина указ.Ботфорт с ноги к дверям тюрьмы поставлю,И будь покоен, узник будет цел.Фельдмаршал
Я заклинаю: сам помилуй принца,Пока не сделан ненавистный шаг!Солдаты любят своего героя.Не допускай, чтоб искра родилаПожар всепожирающий. Ни Коттвиц,Никто из офицерского кружкаНе знает о моих увещеваньях.Предупреди приход их! Возврати,К тому ж и по заслугам, принцу шпагу.Дай людям умилиться лишний раз.Не заставляй злословить втихомолку.Курфюрст
Вперед о том спросить я должен принца,Которого судил не произвол,А значит, и прощать не произволу.Как соберутся, мы поговорим.Фельдмаршал(про себя)
Тьфу, пропасть! У него на все отводы!Явление четвертое
Те же. Входят два гайдука; у одного из них в руках письмо.
Первый гайдук
Фон Коттвиц, Геннингс и другие просятИх выслушать.Курфюрст(другому гайдуку, взяв у него письмо)
От принца?Второй гайдук
Да, мой князь.Курфюрст
Кто дал?Второй гайдук
Швейцару — принцев егерь.Курфюрст(становится к столу с письмом; прочитав его, зовет пажа)
Приттвиц,Сходи за смертным приговором принцуИ паспортом для шведского посла.Паж уходит.
(Первому гайдуку.)
Прием открыт для Коттвица и прочих.Явление пятое
Те же. Входят полковник Коттвиц и Геннингс, граф Трукс, граф Гогенцоллерн, граф Шпаррен, граф Рейсс, ротмистр фон дер Гольц, Штранц и другие.
Коттвиц(с прошением)
Великий князь, от всех частей армейскихДозволь покорнейше тебе податьБумагу эту.Курфюрст
Коттвиц, напередОтветь мне, кем ты вызван в этот город?Коттвиц(смотрит на него)
С драгунами?Курфюрст
С полком драгун. Ведь яТебе назначил Арнштейн для постоя.Коттвиц
Твоим приказом.Курфюрст
Вот как? Покажи.Коттвиц
Вот он.Курфюрст(читает)
«…дано: Натальей, в Фербеллине,Веленьем князя Фридриха…»Коттвиц
Светлейший!Мне б не хотелось думать, что приказТебе неведом.Курфюрст
Нет. Но ты не понял:Кто свез его тебе?Коттвиц
Граф Рейсс.Курфюрст(после минутной паузы)
Итак.Я рад тебе. Отдать последний долгКазнимому — я поручаю завтраТебе с полком.Коттвиц(испуганно)
Как так, светлейший князь?Курфюрст(возвращая ему приказ)
Полк все еще без крова, перед замком?Коттвиц
Без крова, князь?..Курфюрст
Зачем не вводишь в город?Коттвиц
Введен и размещен, как ты сказал.Курфюрст(с невольным движением в сторону окна)
Да ну? Момент назад… Вот это прыть!Уж и конюшни раздобыл? Тем лучше.Еще раз рад душою. Что привез?Коттвиц
Вот эту просьбу преданного войска.
КурфюрстДай, посмотрю.Коттвиц
Но то, чем нас ты встретил,Повергло все мои надежды в прах.Курфюрст
Так, может, что другое их подымет.(Читает начало.)
«На имя высочайшее с мольбойО командире принце Гессен-Гомбург…»(Офицерам.)
Нет спору, имя славное. ВполнеДостойное таких больших усилий.(Снова бросает взгляд на бумагу.)
Кто составлял прошенье?Коттвиц
Я.Курфюрст
А принцСлыхал про содержанье?Коттвиц
Ни наслышкой!Ни столечко! Оно сочиненоИ писано в теснейшем нашем круге.