135645.fb2 Мужчины в ее жизни - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Мужчины в ее жизни - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Наконец она заговорила, и голос ее звучал отчетливо и непривычно четко:

- Я только что вспомнила, кто я такая. Я дочь Эммы Харт, а мой сын - ее внук. Следовательно, мы сделаны из более твердого материала, чем многие могут подумать. Пора мне уже дать это понять всем окружающим. А еще - хватит мне жалеть себя.

Теплая улыбка осветила удивленное лицо Дэзи. Она взяла Эдвину за руку.

- Добро пожаловать в нашу семью, - прошептала она.

Глава 6

- Как мило с твоей стороны уделить мне столько времени. Пола, - сказал Энтони. - Я очень тебе благодарен и хочу еще раз повторить: в самый трудный период моей жизни ты вела себя просто прекрасно. Я не могу...

Пола протестующе вытянула руку.

- Еще одна благодарность, и я выгоню тебя из кабинета. - Она налила ему вторую чашку чаю. - Я рада оказать помощь, когда это в моих силах, и давай не будем забывать, что ты - член нашей семьи. - Она одарила его теплой улыбкой. Кроме того, - добавила Пола, - я не так уж и занята сегодня. - Это была маленькая ложь, но ложь во спасение. - А теперь, отвечая на твой вопрос. Я думаю, бабушка огорчится - и очень, - если вы с Салли поженитесь до ее возвращения из Австралии.

- Вот как, - пробормотал он с унылым видом. Энтони закурил сигарету и поглубже уселся в кресле и закинул ногу на ногу. Он уставился поверх головы Полы в пространство, в конце концов остановил взгляд на картине, висевшей на противоположной стене над антикварным гардеробом. Казалось, он на миг потерял нить разговора, о чем-то глубоко задумавшись. - А когда, ты думаешь, она должна вернуться? - спросил он, снова возвращаясь мыслями к Поле.

- Она обещала мне успеть к нашему традиционному празднованию Рождества в Пеннистоун-Ройял... - Пола запнулась. Ей вдруг пришла в голову отличная идея. Перегнувшись через разделявший их сервировочный столик, она воскликнула:

- Вот когда ты должен жениться на Салли. На Рождество. Бабушка будет довольна, и вы сможете оставаться у нее в Пеннистоун-Ройял все праздничные дни.

Он ничего не ответил.

- Это же замечательная идея, Энтони. Ну почему ты колеблешься?

- Полагаю, Рождество нас устроит, - неохотно протянул Энтони. - Но мы хотим скромную свадьбу, Пола. Очень скромную. Потому что к тому времени... Голос его дрогнул, и он как-то неразборчиво закончил:

- Салли беременна, и ее состояние будет уже заметно.

Пола моментально почувствовала испытываемую им неловкость и перешла на веселый, беззаботный тон:

- Полагаю, в декабре Салли будет на шестом месяце, так что нам предстоит сшить ей миленькое свадебное платье, способное скрыть деликатные нюансы ее фигуры.

- Ты знала? - Энтони не мог скрыть удивления.

- Нет, но догадалась. Когда мы с Эмили видели ее в сентябре, то обе отметили, что она пополнела, и сделали выводы. Не беспокойся, мы устроим скромную свадьбу.., с небольшим числом приглашенных. Конечно, Харты, бабушка, мы с Джимом, твоя мать и Эмили. Вот она-то очень расстроится, если ее не позовут.

- Да, - согласился он. - Я очень люблю Эмили, и она так нам помогла... Энтони запнулся и проглотил подкативший к горлу комок. - В сложившихся обстоятельствах - как по-твоему, очень неприлично, что я опять женюсь? Я имею в виду так быстро после смерти Мин?

- Я так не считаю.

Энтони неуверенно посмотрел на Полу. Она же ответила ему прямым и открытым взглядом.

Перед ней сидел мужчина, чьи нервы были на пределе. Это читалось на его изможденном лице, проступало в его безвольной манере поведения и в апатии, которую она заметила в нем с первой же минуты. За последние несколько недель он заметно постарел.

Пола быстро приняла решение. Она наклонилась к нему поближе и посмотрела на него пронзительным взглядом.

- Послушай меня, Энтони. Ты не нашел счастья в браке с Мин, вы расстались и собирались разводиться. Тебя подкосила ее смерть, особенно сопутствующие ей обстоятельства, и это естественно. Однако здесь нет твоей вины.

- Да, ты совершенно права, - согласился Энтони. - И я не лицемер. Пожалуйста, не думай, что я только и делаю, что оплакиваю Мин. - В голосе его послышались слезы. - Но я никогда не желал ей смерти. И то, что она умерла при таких кошмарных обстоятельствах, для меня...

Пола встала с кресла и подсела к нему на диван, взяла его за руку и заглянула в лицо, испытывая сильнейшее чувство сострадания.

- Я все понимаю, Энтони. Но наша бабушка часто повторяет, что каждый из нас в ответе за собственную судьбу, что мы сами пишем сценарий своей жизни, а затем играем роль до самого конца. И знаешь, она права. За себя, за свою жизнь несла ответственность Мин, а не ты. Попробуй найти источник силы и мужества в бабушкиной философии.

- Это трудно, - тихо произнес он, - так невыразимо трудно.

Пола укрепилась в уверенности, что ее кузен пребывает в страшном упадке духа, и она лихорадочно искала слова, которые могли бы подбодрить его, вывести из нынешнего плачевного состояния.

Тихо и мягко, так, что ее голос был едва слышен, она произнесла:

- Возможно, тебе трудно поверить, когда я говорю, что разделяю твои чувства, но так оно и есть. Ты должен оставить ту трагедию в прошлом. Иначе она погубит тебя. К тому же ты совершишь страшный грех по отношению к своему родному ребенку. - Тут Пола сознательно замолчала в ожидании его реакции.

Энтони заморгал от неожиданности и широко раскрыл глаза.

- Что ты имеешь в виду? - наконец пробормотал он изменившимся голосом. Не понимаю.., какой такой грех по отношению к моему собственному ребенку? - В его взгляде читался ужас.

- Если ты позволишь памяти о Мин, о ее самоубийстве довлеть над тобой, переполнять тебя чувством вины, ты не сможешь любить свое дитя должным образом - всем сердцем, умом и душой. Потому что Мин всегда будет рядом, между вами и, позволь добавить, между тобой и Салли тоже. И еще не забывай: вы с Салли зачали свое дитя в любви друг к другу. Оно не просило вас дать ему жизнь... На свет скоро появится невинное крошечное существо. Не обкрадывай его из-за своих личных проблем. Ему или ей потребуется все самое лучшее, что есть в тебе, Энтони. Дать ребенку меньше.., да, это грех.

Он долго смотрел на Полу, часто-часто моргая в попытке сдержать готовые прорваться наружу эмоции. Потом вскочил на ноги, подошел к окну и бездумно уставился на лежащую внизу улицу. Слова Полы все еще звучали в его раскалывающейся на части голове. Вдруг к ним присоединился голос Салли. "Живые должны жить, - сказала она прошлой ночью. - Невозможно изменить прошлое. Мы не можем занимать остаток своих дней самоистязанием. Иначе Мин добьется своего. Из могилы, но добьется". Тут ему пришла на ум мысль, осознав которую он вдруг расправил плечи. Женщина, в которую с годами превратилась Мин, ничем больше не напоминала девушку, много лет назад завоевавшую его любовь. Мин стала злой, язвительной и злопамятной, и ее желчность и беспощадность с каждым днем убивали его любовь. Салли вовсе не разрушила их семью, как яростно утверждала Мин. Человек со стороны может разбить только неблагополучную семью, счастливые же союзы не боятся никаких вторжений, Теперь он понял: их семью развалила сама Мин. Боль в груди начала отступать, и мало-помалу к нему вернулось самообладание.

Энтони повернулся к Поле, их глаза встретились, и теперь уже он взял ее за руку.

- Ты необыкновенная женщина, Пола, - проговорил он. - Ты мудрая и добрая, в тебе столько любви и сострадания. Спасибо, что ты вправила мне мозги. Я отдам Салли и нашему ребенку всю свою любовь до последней капли. Обещаю тебе.

***

- Так тебе не понравилось, Уинстон? - спросила Эмили, близоруко щурясь в полумраке гостиной Бек-хауса, едва освещенной тлеющим огнем в камине.

Уинстон поставил свой бокал с бренди и с искренним изумлением уставился на собеседницу.

- Понравилось? Пола сидит с таким видом, словно перед ней распахнулись врата ада, и за весь вечер едва произносит пару слов. Джим в промежутке между коктейлями и основным блюдом ухитряется напиться до положения риз. Моя сестра беременна настолько, что, кажется, вот-вот родит тройню. Мерри без конца ноет, что превратилась в старую деву - в двадцать три-то года! - и только потому, что все мужчины, с которыми она выросла, переженились. Александр пребывает в состоянии постоянного бешенства из-за шашней твоей мамаши с половиной нашего чертова правительства. А ты еще задаешь подобные вопросы! О да, Эмили. Я в безумном восторге. Я провел один из самых веселых и запоминающихся вечеров в своей жизни. - Он рассмеялся, вдруг оценив юмор ситуации.

Эмили тоже засмеялась. Она забралась в уголок дивана, подобрав под себя ноги, и спросила:

- Но хоть Энтони-то в хорошей форме?

- На удивление. Похоже, он обрел землю под ногами и прекрасно держится.

- Благодаря Поле. Она рассказала, что имела с ним долгую беседу несколько недель назад, прочла что-то вроде лекции, посоветовала ему забыть о прошлом и зажить новой жизнью.

- Это она умеет, - пробормотал Уинстон, с задумчивым видом взбалтывая коньяк в бокале.

- Что ты имеешь в виду?

- Давать советы. И заметь - обычно она оказывается права. Если бы только она сама следовала своим советам.

- Ты прав! - Эмили сразу стала серьезной. Уинстон откинулся на подушки, забросил ноги на журнальный столик и позволил себе расслабиться. Вечер в Лонг-Медоу прошел ужасно, он с облегчением ускользнул оттуда вместе с Эмили. Что его действительно беспокоило, так это вид Полы и ее настроение. Уже несколько недель, прошедших после его возвращения из Ванкувера через Нью-Йорк, он смутно подозревал, что у нее что-то не так. Последние несколько часов подтвердили его опасения. Она несчастна. Уинстон не сомневался, что корень всех ее бед - ее брак с Джимом.