135645.fb2 Мужчины в ее жизни - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 51

Мужчины в ее жизни - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 51

- Он попробует доставить нам неприятности, но у него ничего не получится, - объявил Александр. - Как бы он ни старался, - у него силенок ни на что не хватит. За его угрозами ничего не стоит. - Александр ухмыльнулся. - Я глазам своим не поверил, когда он погрозил тебе кулаком - ну прямо как злодей в викторианской пьесе.

Пола засмеялась нервным смехом.

- Я понимаю тебя, Сэнди. Но, с другой стороны, не думаю, что нам следует так легкомысленно отмахиваться от Джонатана. Ведь где-то за его спиной маячит фигура Себастьяна Кросса, моего злейшего врага, а уж он-то сможет толкнуть его на что угодно. Как я уже не раз повторяла, я готова ждать от Кросса любой низости.

Александр задумчиво посмотрел на нее.

Эмили быстро подошла к Поле.

- Честное слово, Александр, Пола права. Джонатан Эйнсли, Сара Лаудер и Себастьян Кросс еще не сказали своего последнего слова. Вот увидишь.

Глава 23

Наступило пятое января 1971 года - день, на который Пола запланировала серьезный разговор с Джимом. Ее родители и Филип три дня назад вернулись в Лондон после рождественских праздников, проведенных в Пеннистоун-Ройял. А оттуда все трое уехали кататься на лыжах в Шамони.

Рождество прошло на удивление спокойно. Но без Эммы праздник казался грустным и неполным. Она всегда находилась в центре событий, и в ее отсутствие все складывалось как-то не так.

Пола старалась изо всех сил ради детей и своих родителей, про себя считала часы, оставшиеся до пятого января. Однако сегодня утром Джим вдруг взял да и умчался на работу, прежде чем она смогла сказать ему хоть слово.

Вдруг до ушей Полы донеслось шуршание шин по гравиевой дорожке. Она развернулась на стуле, вскочила на ноги, подошла к окну и посмотрела на улицу. Яркая лампочка над дверью освещала "Остин-Мартин" Джима.

Взгляд Полы упал на торчащие из заднего окошка машины горные лыжи. Она вдохнула воздух и вся напряглась. Так вот почему он так опоздал - сперва он заехал в Лонг-Медоу за лыжным снаряжением. Значит, Джим все-таки решил отправиться в Шамони.

"Теперь или никогда", - сказала про себя Пола и опрометью бросилась вон из библиотеки. Оказавшись в Каменном зале, она принялась ждать мужа, пытаясь подавить волнение.

Через минуту в помещение вошел Джим и направился к лестнице в противоположном углу зала.

- Я здесь, Джим, - позвала Пола. Он вздрогнул, повернулся и неуверенно посмотрел на жену.

- Ты можешь уделить мне несколько минут? - спросила она, стараясь не выдать голосом обуревавших ее чувств, чтобы не насторожить и не спугнуть собеседника.

- Конечно. Я только хотел переодеться. У меня сегодня выдался довольно-таки суматошный день, - объявил он, направляясь к Поле. - На удивление много дел для субботы.

"Ничего удивительного, - подумала она, отступив на шаг и пошире открывая дверь. - Ты разбирался с накопившимися делами, готовясь неожиданно уехать". Но вслух она не сказала ничего.

Джим прошмыгнул мимо жены в библиотеку, не поцеловав ее и не сделав вообще никакого дружелюбного жеста. Напряженность отношений между ними в последнее время переросла в холодность.

Пола решительно захлопнула дверь. Сперва у нее даже мелькнула мысль закрыть ее на ключ, но потом она передумала и последовала за мужем к камину.

Она уселась в кресло с подголовником и взглянула на него, стоявшего у огня.

- Обед поспеет только к восьми. У тебя достаточно времени. Устраивайся поудобнее. Поболтаем немного.

Джим бросил на нее настороженный взгляд, но тем не менее сел в другое кресло, достал сигареты и закурил. Несколько секунд он молча пускал дым, глядя в огонь. Затем спросил:

- Как у тебя прошел день?

- Замечательно. Я провела его с детьми. На ленч приезжала Эмили и осталась со мной до вечера. Уинстон отправился на футбол.

Джим промолчал.

Очень тихим голосом Пола произнесла:

- Так ты все-таки едешь в Шамони?

- Да. - Он не глядел в ее сторону.

- Когда? Джим кашлянул:

- Я собирался в Лондон сегодня вечером, часов в десять-одиннадцать. На дорогах почти никого не будет. Тогда я смогу успеть на первый завтрашний рейс на Женеву.

Кровь ударила в голову Поле, но она справилась с собой, зная, что ничего не добьется, если не сохранит самообладания и выведет мужа из себя.

- Пожалуйста, не уезжай, Джим, - попросила она. - По крайней мере, еще несколько дней.

- Но почему? - Наконец-то он повернул голову и направил на нее взгляд своих серебристо-серых глаз. Светлые брови вскинулись в изумлении. - Ведь ты же собиралась в Нью-Йорк.

- Да, но не раньше восьмого или девятого. Когда ты вернулся из Канады, я сказала тебе, что хочу обсудить с тобой наши проблемы, но ты предложил отложить разговор, так как подходило Рождество и мы ждали гостей. Ты пообещал, что не уедешь в Шамони, пока мы не разберемся в наших проблемах.

- Это твои проблемы, а не мои.

- Наши.

- Осмелюсь не согласиться. Если в нашей семейной жизни и возникли сложности, то создала их ты.

Больше года уже ты накликаешь беды и настаиваешь, что у нас якобы то не так, это не так. К тому же именно ты, а не я, покинула.., супружеское ложе. Ты, и только ты, ответственна за сложившуюся неприятную ситуацию. - Он улыбнулся уголком рта, внимательно глядя на нее. - Из-за тебя у нас неполноценный брак, но тем не менее я готов мириться с существующим положением.

- У нас вообще нет никакого брака. Он невесело засмеялся:

- У нас двое детей, и я намерен ради них жить с тобой под одной крышей. Им нужны мы оба. Кстати, о крыше. Когда я вернусь из Шамони, мы все переберемся назад в Лонг-Медоу. Там мой дом, и мои дети должны расти там.

Пола в ужасе уставилась на него:

- Ты же отлично знаешь, что бабушка хотела...

- Здесь не твой дом, - прервал он ее. - Он принадлежит твоей матери.

- Тебе прекрасно известно, что мои родители живут в Лондоне, чтобы папа мог ходить в контору каждый день.

- Это их проблемы.

- Бабушка не хотела, чтобы Пеннистоун-Ройял стоял по полгода необитаемым. Всегда подразумевалось, что я стану проводить здесь много времени, а мои родители - по возможности приезжать сюда на выходные, а также на лето и на праздники.

- Я твердо намерен вернуться в Лонг-Медоу Вместе с детьми, - быстро добавил он. - Буду очень рад, если и ты к нам присоединишься. Конечно, я не могу тебя заставить . - Он замолчал, пожал плечами. - Решай сама.

Пола смотрела на него, прикусив нижнюю губу.

- Джим, я хочу развестись с тобой.