Едва я пересёк порог кузницы, как сразу услышал рёв из очага. Судя по запаху раскалённого металла, Рикерт был по уши погружён в кузнечное дело, изготавливая какое-то новое оружие или доспехи.
— Привет! Морти сказала, что у тебя есть «кое-что особенное» для меня, — сказал я, делая новую точку сохранения и входя в изнуряющую жару кузницы.
Рикерт вытащил раскалённый докрасна кусок железа из очага и положил его на наковальню, а затем посмотрел на меня.
— Да, она всё верно передала.
— Она была здесь? — спросил я, подходя к наковальне.
— Вы только что разминулись, — усмехнулся он. — Сказала, что хочет получше подготовиться к предстоящей битве.
— Она всегда предельно осторожна, — хихикнул я.
— Неплохая черта, — засмеялся Рикерт. — Позволь мне закончить, а потом я расскажу тебе.
Стук молотка по горячему металлу наполнил кузницу звоном и искрами, и прошло несколько минут, прежде чем кузнец отложил работу в сторону и обратил на меня всё своё внимание.
— Позволь мне осмотреть твой меч, — попросил Рикерт, взглядом указывая на висевшие у меня на поясе ножны.
Я обнажил трофейный клинок Корфа и передал его кузнецу. Его глаза вспыхнули интересом, когда он взял его, и сделал несколько движений, проверяя, насколько потрясающим был меч.
— Хорошая работа, — довольно заключил Рикерт.
— Да, у него есть особое свойство, — поспешно вставил я.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Рикерт, прищурившись глядя на меня.
— Я вижу его характеристики, — просто сказал я и коснулся рукояти, чтобы продемонстрировать свою способность. — Ранг Цэ, тип прямой обоюдоострый, вероятность вызова кровотечения увеличена в полтора раза. Я использую его в сочетании с Кинжалом Парирования, который при блокировании ударов позволяет наносить критический урон. Честно говоря, это просто бомбовая комбинация…
Судя по недоуменному взгляду, который бросил на меня кузнец, я с таким же успехом мог начать говорить на китайском языке. Детальная статистика предметов, которую я видел, была частью моих божественных способностей, и мне, вероятно, следовало держать эту информацию при себе.
…ЗАГРУЗКА…
— Хорошая работа, — снова заявил Рикерт. и я сдержанно улыбнулся в ответ, — но отнюдь не идеальная.
Он отложил «Короткий меч Корфа» в сторону.
— Теперь могу я увидеть твой кинжал? — снова попросил он, глядя на меня.
— Конечно, — я протянул ему оружие.
Кузнец с жужжанием провёл большим пальцем по лезвию.
— Эта сталь определённо заслуживает больше внимания.
Рикерт подошёл к точильному камню и схватил ведро, стоявшее на полу. Наполнив его водой из одной из бочек в углу, он сел на табурет перед шлифовальным кругом и принялся нажимать на маленькую педаль. Я внимательно наблюдал, как он осторожно прикладывает лезвие к камню острым краем в сторону от себя.
Не говоря ни слова, я просто продолжал наблюдать, как кузнец осторожно водил кинжалом из стороны в сторону, пока вращалось колесо. Он держал лезвие под определённым углом к камню и время от времени поднимал кинжал, чтобы осмотреть лезвие, которое он делал.
— Не мог бы ты налить ещё немного воды на камень? — спросил Рикерт, проверяя заточку.
Кузнец не переставал нажимать на педаль и после того, как я полил камень водой, он кивнул мне. Затем он перевернул лезвие и начал затачивать с другой стороны. Он несколько раз останавливался, чтобы внимательно осмотреть край лезвия и попросить меня вылить ещё немного воды на камень. Примерно через десять минут лезвие выглядело как новенькое.
— Ну, как тебе это? — спросил Рикерт, возвращая мне кинжал.
Я отступил назад и сделал несколько пробных взмахов, прежде чем коснулся лезвия.
Наточенный «Парирующий Кинжал» (+10)
Дополнительные свойства: Повышенный бонус от ловкости, множитель критического урона увеличен до х3,5.
Я уже знал, что кузнец посчитает меня сумасшедшим, если расскажу ему об эффектах оружия, так что мне пришлось подавить желание сообщить о результатах его работы.
— При желании я мог бы побриться этим лезвием, Рикерт, — улыбнулся я.
Если любое оружие можно было заточить настолько, что оно приобретёт дополнительные свойства, то мне захотелось попробовать сделать это самому.
Я отошёл и поднял меч Корфа, прислонённый к столу с инструментами.
— Не возражаешь, если я попробую заточить его? — спросил я, возвращаясь к Рикерту.
Гигант поднялся из-за шлифовального круга и жестом пригасил меня сесть. Затем он учтиво помог раскрутить колесо. Мне потребовалось несколько минут, чтобы наладить ритм, в ходе которого круг стал вращаться плавно. И я, наконец, перестал сбиваться. Моя правая лодыжка начала болеть ещё до того, как я приложил лезвие к камню.
— Нужно держать наклон под меньшим углом, — прорычал Рикерт, склонившись через моё плечо. — И поддерживать постоянное давление, а не дёргать.
Мне всегда казалось, что заточить клинок так же просто, как карандаш. Но на самом деле это было примерно так же сложно, как впервые собственноручно выковать меч. Моя первая попытка закончилась ужасным волнистым краем на боку лезвия, и я увидел, как Рикерт с трудом сдерживает смех.
…ЗАГРУЗКА…
Вторая и третья попытки были не намного лучше, но к четвёртой я мог с уверенностью сказать, что волнистая линия становилась намного меньше. С восьмой попытки волны и вовсе почти не было, а к десятой Рикерт сказал мне, что это «было неплохо». Мне хотелось добиться совершенства, поэтому я сделал ещё десять попыток, пока кузнец восхищённо не присвистнул.
— Есть ли что-нибудь, чего ты не можешь сделать? — спросил он, с удовольствием проводя большим пальцем по лезвию.
Я сдержал рот на замке и просто улыбнулся ему.
Теперь, когда обе стороны лезвия кинжала были заострены, настало время снова проверить его характеристики.
Изысканный «Короткий меч Корфа» (+10)
Дополнительные свойства: Увеличенный базовый урон.
Я довольно выдохнул, создал новую точку сохранения, а затем задал здоровяку вопрос, который не давал мне покоя с первого дня нашей встречи.
— Слушай, Рикерт, как ты с такими способностями оказался в столь маленьком городке, как этот? Мне казалось, что такой талантливый мастер должен работать на короля, ну или что-то в этом роде…
— Да уж, можно подумать, — кузнец издал нечто вроде лающего смеха. — Я работал во дворце герцога Фоделя до того, как встретил Эндера. Герцогу достаточно нравилась моя работа, но у него было скотское отношение, как и ко всем остальным, кто имел несчастье входить в его окружение.
— Поверить не могу, — я рассмеялся. — Кем нужно быть, чтобы плохо относиться к такому добряку, как ты…
— Например, высокомерным аристократом, — прорычал он в ответ и дружески хлопнул меня по руке. — Он заставил меня тренировать себе замену, а затем выбросил на улицу, как использованную… вещь. Тогда я уже слышал, что Эндер хочет построить свой собственный город, поэтому ухватился за возможность пойти с ним, — кузнец пожал плечами. — С тех пор я здесь.
Наступила короткая тишина, и я понял, что Рикерт утонул в воспоминаниях былых дней.
— Впрочем, мы собрались здесь сегодня, чтобы делать великолепное оружие, а не сплетничать, как девчонки, — прорычал Рикерт через минуту или около того. — Поэтому я хочу показать тебе то, что мне удалось изготовить.
Он бодрым шагом направился к одному из верстаков, поднял со стола и размотал завёрнутый в плотную ткань свёрток, вытащив из него кусок металла со светящимися красными вкраплениями, а затем довольно покрутил им перед моим взором.
— И, что это такое? — спросил я, глядя как странный сплав металла переливается алым светом.
Рикерт, не скрывая ликование, протянул его мне и пояснил:
— Это называется заготовкой. Пока большая часть города веселилась на свадьбе, несколько наших мужчин-шахтёров сообщили мне о том, что нашли в каменоломне загадочные розовые кристаллы, торчащие прямо из стен.
— Ага, были такие, — вспомнил я. — Они ещё пристально охранялись.
— Дело в том, что раньше там ничего подобного не было. Вероятно, этот новый минерал появился из-за присутствия Тёмных. Тогда я решил взять на пробу несколько штук и поработать с ними. Эффект превзошёл мои самые смелые ожидания. Кажется, теперь в этом куске металла есть магия!
Я заинтересованно покрутил заготовку в руках, но интерфейс предательски не появлялся, поэтому оставалось теряться в загадках, — какое свойство приобрёл металл, смешанный с розовыми кристаллами из каменоломни.
А затем мы принялись изготавливать меч. Рикерт нагрел заготовку в очаге и положил на наковальню. Затем он схватил один из молотков и начал колотить по ней так, что от звона ударов у меня закладывало уши.
После долгой серии продолжительных ударов, он поднял будущий клинок в воздух и предложил мне его осмотреть. Слабое подобие меча уже образовывалось, но даже мой неопытный глаз мог подсказать, что на данном этапе процесс изготовления клинка был далёк от завершения.
Кузнец бросил заготовку обратно в очаг, и на этот раз подготовил другой молоток. Я следовал его указаниям, как мог, но больше напоминал слона в посудной лавке, не зная за что ухватиться.
Тогда я решил в совершенстве овладеть кузнечным делом, чтобы самостоятельно научиться изготавливать оружие.
…ЗАГРУЗКА…
Как и в случае, когда я впервые учился пользоваться точильным кругом, мне потребовалось несколько десятков попыток, прежде чем я смог выбить из заготовки хоть что-нибудь отдалённо напоминающее форму клинка. К этому моменту Рикерт уже не удивлялся тому, как легко мне даётся любое дело, поэтому я просто перешёл к следующему этапу.
— Эта часть проста, — сказал Рикерт, бросая мой будущий меч обратно в пламя очага. — Нам понадобится специальный раствор, чтобы закалить металл и уберечь его от хрупкости и разрушения.
Кузнец подтащил тяжёлую наполненную бочку к очагу и, когда весь клинок стал ярко-оранжевым, схватил его парой огромных щипцов и окунул прямо в раствор. Густой пар и шипение заполнили кузницу, когда Рикерт выудил меч и снова несколько раз погрузил внутрь. Он повторил этот процесс несколько раз, прежде чем вынуть меч и положить на стол рядом с наковальней.
— Нужно дать ему высохнуть, — пояснил кузнец, когда поймал мой пристальный взгляд. — А потом тебе придётся шлифовать его, пока не приобретёт идеальный блеск.
Мне потребовалось всего несколько попыток, чтобы освоить процесс шлифовки. А затем кузнец научил меня изготавливать навершие, рукоять и гарду.
Когда наконец длинный отливающий ярко-красным свечением меч был закончен, Рикерт радостно прорычал:
— Надеюсь, этот клинок поможет расправляться с твоими врагами ещё быстрее! И тот плаксивый лорд не станет исключением…
Я аккуратно провёл пальцем по светящимся красным вкраплениям и всмотрелся в появившийся текст:
Тёмный «Ониксовый Клинок» (+10)
Ранг: A
Тип: прямой обоюдоострый
Материал: красный кварц, сталь.
Размер: клинок — 60 см., рукоять — 15 см.
Описание:
— Меч, изготовленный из Красного Кварца, созданного древнейшими тёмными существами.
Дополнительные свойства: Добавляется урон от Магии Тьмы.
Навык: Клинок окутывает чёрное пламя.
— Да, этот клинок превосходного качества и действительно наделён Магией Тьмы, — подтвердил я. — Это очень здорово. Спасибо тебе, Рикерт!
— Ты почти сам всё сделал, — сказал здоровяк ещё более грубым тоном, чем обычно, а затем откашлялся и посмотрел на свою наковальню. — Ты знаешь… Ты очень помог нашему маленькому городу. Мы все это ценим. Дела пойдут на лад теперь, когда каменоломня работает. Люди смогут прокормить свои семьи. Я просто подумал, что тебе не помешает по-настоящему великолепный клинок. Вот и всё.
— Что же, я ценю это, — сказал я, одарив дородного кузнеца улыбкой.
— Тогда, держу пари, ты захочешь посмотреть ещё и доспехи, которые я уже успел приготовить.
— Что? — от удивления у меня приоткрылся рот, — И когда ты только всё успеваешь…
Я сохранил новую контрольную точку и приступил к примерке нового комплекта брони. Этот был намного толще и немного тяжелее, чем те кожаные доспехи, которые я носил в каменоломнях, но это лишь означало, что теперь я буду ещё лучше защищён от входящего урона. К тому же, Рикерту удалось вплавить кусочки красного кварца в металлические пластины доспехов, что придавало им дополнительное свойство защиты от магии.
Кузнец помог мне надеть весь комплект, чтобы лично удостовериться, что тот мне подходит.
Я как раз примерял шлем на голову, когда кто-то громко прочистил горло позади меня. Я обернулся и увидел Мортимэль, которая стояла в дверях со снисходительной улыбкой на лице. Она была одета в металлический корсет и обтягивающие кожаные брюки, привлекательно облегающие каждый её изгиб.
— Я соскучился по тебе, — сказал я. — Выглядишь просто великолепно.
— Ты тоже, — ответила она с мелодичным смехом и подошла ко мне, чтобы поправить часть доспехов. — Прекрасная броня.
— Это ты ещё не видела меч, который мы только что сделали.
Мы с Рикертом продемонстрировали ей свежеизготовленное оружие, а я рассказал о магических свойствах, которыми оно было наделено.
— Эйлин попросила меня привести тебя на ужин, — сказала прекрасная воительница, помогая Рикерту снимать мои доспехи.
— Нифига себе, я и не думал, что уже так поздно, — заметил я, пригибаясь, чтобы выглянуть через окно наружу. Небо уже окрасилось в смесь розоватого и оранжевого цветов. — Время так быстро пролетело, а оказывается, за сегодняшний день я прожил целую вечность.
Ни Рикерт, ни Мортимэль не ответили, и через несколько минут с их помощью я освободился от доспехов.
— Я придержу твоё снаряжение здесь до битвы, — сказал кузнец, когда мы с Мортимэль направились к выходу. — Хочу внести некоторые коррективы, но всё будет готово, когда придёт время.
— Ещё раз спасибо, Рикерт, — сказал я, а затем помахал рукой, когда мы вышли из кузницы.
Тишина воцарилась в воздухе, пока мы шли по тихим улицам.
— Знаю, что ты уверен в себе, Алекс, но я всё равно боюсь, что Данстан и его люди смогут одержать над нами победу, — наконец нарушила молчание Мортимэль, глядя на меня с обеспокоенным видом.
— Я мог бы вызвать его на дуэль, — предложил я. — Выскочим по разам, один на один, и подерёмся насмерть. Если я выиграю, его маги уйдут, а если он победит, то я буду мёртв.
— Не говори так! — рявкнула на меня Мортимэль, и её зелёные глаза загорелись холодным огнём, который показался мне суперсексуальным. — Ты ведь поклялся оставаться со мной целую вечность, а теперь собираешься нарушить эту клятву?
— Ну же, полегче! — я положил руки на плечи прекрасной воительницы и улыбнулся, — Просто хотел, чтобы это выглядело честной схваткой. Ты же знаешь, что я никогда не проигрываю.
Её глаза что-то искали в моих, и я не могу сказать, нашла ли она то, что искала, или нет, потому что в следующее мгновение, она глубоким вздохнула и опустила взгляд.
— Ты собираешься разделить постель со мной и Эйлин сегодня ночью? Не собираюсь давить на тебя, так как знаю, что ты просила немного времени… Просто знай, что я хочу заняться с тобой любовью.
— Я не уверена, Алекс, — прошептала она, склонив ко мне голову. — Но я благодарна за твоё терпение по отношению ко мне.
— Всё хорошо. Не торопись. Просто скажи, когда придёт время.
Она кивнула, и мы побрели дальше. Вскоре навстречу нам вышел Иган. Следом за ним шла целая группа из пятнадцати горожан, вооружённых мечами и щитами. Помощник главы города указал на них руками:
— Эти люди вызвались сражаться на вашей стороне, Алекс, — объявил он.
Мужчины определённо выглядели так, будто в их глазах горел огонь, но только трое или четверо знали, каким концом следует вонзить меч в противника.
Я обменялся взглядом с Мортимэль и понял, что она думает точно так же.
Я сделал новую точку сохранения, подошёл к ним ближе и вытащил заточенный «Короткий меч Корфа».
— Я хочу, чтобы каждый из вас бросился на меня так, словно перед вами вражеский солдат. Другими словами, просто попробуйте меня убить.