135919.fb2
В глазах Кейт мелькнул страх.
- Не говори этого, Ролло! Тебе всего шестьдесят четыре! Ты проживешь еще много лет...
- По-моему, в моем возрасте в этом нельзя быть уверенным.
- Ты предлагаешь, чтобы я позволила ему откупиться?
- Я ничего не предлагаю, просто ты могла бы уэнать, с чем твой отец просил своего душеприказчика.
Разве для тебя ничего не значит то, что даже после смерти он все еще ищет примирения? Что все эти годы он неотступно думал о тебе так же, как и ты о нем?
Кейт не ответила, но ее взгляд говорил о многом.
- Оставим эту тему, - оборвала она. - Я хочу отнести лиможскую пудреницу к "Хауэлл энд Роберте".
- Не уступай в цене. Она им по карману.
- Не беспокойся. Все уловки Брайена Хауэлла я теперь знаю.
Ролло глядел, как она размашисто шагала по улице, вскинув голову, расправив плечи. Возможно, из-за того, что она стеснялась своей внешности, она всегда делала вид, что ей наплевать на то, как она выглядит. И одевалась соответственно, мрачно подумал Ролло. Затем, перевернув табличку "Открыто" на "Закрыто", он прошел в глубь магазина и сел за огромный, заваленный бумагами письменный стол Кейт Он пододвинул к себе телефон и набрал номер, который знал наизусть.
- "Деспардс"? Добрый день. - Он говорил голосом избалованного аристократа, уверенного, что его никто не осмелится перебить - эту роль он с блеском играл когда-то в пьесах Уайльда. - Я знаю, что мистер Чандлер в городе. Не сможете ли вы связать меня с ним? Дело касается завещания покойного Чарльза Деспарда. Меня зовут Ролло Беллами. Я беседовал с мистером Чандлером сегодня... Благодарю вас...
Он покопался в картотеке своей феноменальной памяти: то, что туда попадало, оставалось навсегда.
Блэз Чандлер. Корпорация Чандлеров, внук Агаты Чандлер и наследник. И самое примечательное - муж Доминик дю Вивье, следовательно, он был зятем Чарльза Деспарда. Близок к вершинам власти, наверняка пользуется там доверием, иначе не стал бы душеприказчиком Чарльза. И к тому же просто неотразим, подумал Ролло.
Неплохо было бы вонзить зубы в этот плод. Впрочем, если Блэз Чандлер женат на женщине, которую называют Пираньей, то этот плод уже порядком объеден.
- Что? Да, это срочно. Очень срочно... Я через час ухожу, - солгал он, потому что к этому времени Кейт уже вернется. Он повторил номер телефона и еще раз предупредил:
- Только не позже, чем через час. Прекрасно. Благодарю вас. До свидания.
Он повесил трубку. В "Деспардс" никогда не сообщали телефонных номеров. Нужно дождаться звонка.
Он не позволит Кейт погубить свое будущее. Если Блэз Чандлер отзвонит, значит, дело серьезное. Чарльз Деспард не мог завещать своей дочери какую-нибудь мелочь.
Что бы это могло быть? Акции? Доход с капитала? Все остальное наверняка отойдет его ловкой падчерице. Эта лисичка обрабатывала старика годами, и если он все-таки оставил дочери наследство, то речь наверняка пойдет не о какой-то мелочи. А Кейт по глупости не желает ничего принимать.
Ролло был в ярости. Он вспомнил, что в свое время не пожалел мрачных красок для портрета Чарльза Деспарда. Но кто же тогда мог знать! Ну что ж, решил он, настало время перемен - придется подправить изображение. Пьесы Оскара Уайльда и комедии с переодеванием не принесли ему ничего, а в неореалистической драме он был не силен. Кейт тоже избегала реальности. Ролло вздохнул. И здесь была его вина. Нужно изменить еще одну вещь: этот защитный камуфляж Кейт. Он больше не позволит ей разгуливать в этих ужасных ковбойских сапогах. Пора сменить феминистскую униформу и выглядеть как подобает нормальной женщине.
Но действовать следует с осторожностью сапера.
Едва речь заходит об ее отце, как Кейт становится опасной, словно минное поле. И если в первые четырнадцать лет она неслась на волнах вместе с отцом, то после его ухода волны выбросили ее на пустынный берег. Она не была записной феминисткой, но после предательства отца все мужчины стали для нее врагами. Ну что ж, я должен войти в роль и сыграть спектакль своей жизни, решил Ролло.
Блэз быстро шагал по улице, пытаясь охладить клокочущий гнев. Злобная дрянь! И эта мегера - дочь Чарльза Деспарда? Стоило переживать из-за нее двенадцать лет! Она лелеет обиды, как любимых деток. А мужчин, естественно, ненавидит. С такой внешностью ей ничего другого и не остается, И вдруг до него дошло, кого она ему напомнила: молодую Кэтрин Хэпберн <Голливудская звезда 30 - 50-х годов.>. Высокие скулы, плотно сжатый рот. Но за внешностью той скрывалась потрясающая индивидуальность.
Кейт Меллори накинулась на него с яростью. Почему? Равнодушные так себя не ведут, скорее слишком ранимые. Когда гнев Блэза поостыл, он вспомнил ее дрожащий голос, глаза, в которых пряталась боль, когда она обвиняла отца в предательстве. Значит, она так и не прочла ни одного из писем Чарльза. Ей было всего четырнадцать, когда он ушел. Самый уязвимый возраст. Уже не ребенок, но еще не женщина. В этом возрасте все видится либо черным, либо белым, глаза еще не привыкли к оттенкам серого, из которого в действительности соткана жизнь. И как ни посмотри, убеждал он самого себя, Чарльз ведь в самом деле бросил их и ушел к Катрин...
Причину ухода он пытался объяснить в письмах. Если бы дочь поняла отца, может быть, она бы изменила свое отношение и к нему?! Блэз размышлял об этом, пока не дошел до Арлингтон-стрит. Чарльз просил его сделать все возможное, предупредил, что у дочери трудный характер. Но, когда она потеряла самообладание, Блэз тоже не смог сдержаться. "Ну что ж, придется попробовать еще раз...
Вот почему, войдя в кабинет Чарльза, которым он временно пользовался, и услыхав, что мистер Ролло Беллами ждет его звонка, он первым делом испытал облегчение - вопрос о повторной встрече снимался сам собой.
Но через минуту облегчение сменилось подозрением.
Блэз знал о Ролло Беллами все. Досье на этого господина лежало у него на столе.
Поэтому, когда он позвонил в магазин, голос его звучал холодно.
- Спасибо, что не заставили долго ждать звонка,. - вежливо сказал Ролло. - И позвольте извиниться за поведение Кейт. Не забывайте, что уход отца тяжело ее ранил. Ненависть - обратная сторона медали, на лицевой стороне которой некогда была горячая любовь.
- Если бы она удосужилась прочесть хотя бы одно из отцовских писем, она бы все поняла.
- Если вы не возражаете, я мог бы попытаться уговорить ее выслушать ваши доводы. - Сделав паузу, Ролло прибавил:
- Скажу откровенно, мистер Чандлер, я единственный человек, имеющий на Кейт какое-то влияние. Честно говоря, после того, как Чарльз Деспард ушел из семьи, я заменил ей отца. Она мне доверяет, а после предательства отца она не доверяет никому. Я знаю ее с детства, во время крестин я держал ее на руках. - Он снова сделал паузу. - Знаете ли, я был близким другом. ее матери...
- Да, я знаю, - ответил Блэз.
Наверное, Чарльз рассказал ему об этом, подумал Ролло.
- Тогда дайте мне время, чтобы уговорить Кейт встретиться с вами еще раз. Но я должен знать о том, что вы собираетесь сообщить, иначе мне трудно будет убедить ее.
- По закону, - ответил Блэз, помолчав, - я никому ничего не обязан сообщать, кроме самой наследницы, но при сложившихся обстоятельствах мне, вероятно, ничего другого не остается.
Услышав ответ Блэза, Рояло с трудом смог скрыть волнение, но сказал только:
- Так я и думал, речь идет о наследстве, и Кейт должна его принять.
- Вы уверены, что ее удастся уговорить?
- Кейт такой же человек, как и все, мистер Чандлер.
Просто ее взгляды на события, о которых идет речь., достаточно устоялись. Но я постараюсь ее подготовить, - пообещал Ролло. - Но я не могу сделать это в один день.
У меня свои соображения на этот счет. Сегодня пятница.
Дайте мне время до понедельника. В понедельник утром я вам позвоню.
- В понедельник я буду во Франции, на похоронах. Но вернусь в Лондон во вторник. Позвоните мне днем, скажем, в четыре. Нет, - поправился он, вспомнив, что Доминик будет в Лондоне. - Я сам позвоню вам в магазин.
- Договорились, - с готовностью согласился Ролло. - Во вторник в четыре. Благодарю вас, мистер Чандлер. Вы не пожалеете о нашем разговоре.
- А если и пожалею, - сухо ответил Блэз, - то буду знать, кого винить. - И положил трубку.
***