135919.fb2
- Не знаю, что бы я без тебя делала, - с нежностью произнесла она. Ты настоящий ангел-хранитель.
- Спасибо за теплые слова, но в первый и последний раз я выступал в роли ангела на Рождество, когда был годовалым младенцем. А теперь займемся делами, они ждут нас со вчерашнего дня.
- Не сейчас, - сказала Кейт. Заметив удивленно поднятые брови Ролло, она добавила:
- Мне нужно сходить в церковь.
- Ну что ж, иди, - поспешно поддержал ее Ролло.
Чарльз был католиком, а Сьюзан, хотя и была, как все шотландцы, доброй кальвинисткой, не стала крестить малютку-дочь в свою веру: пусть та подрастет и сама решит, кем ей стать. Кейт так и осталась некрещеной. Теперь она хотела найти католический храм и попросить священника помолиться за душу ее отца. Она чувствовала, что должна это сделать. Священник оказался юным и отнюдь не лишенным любопытства, но после того, как Кейт заверила его, что отца похоронили по католическому обряду, он принял пожертвование и произнес в ее присутствии положенные молитвы.
Она еще немного посидела в церкви, думая об отце уже без ненависти, без мучительного отчаяния и боли. Она молилась за него, прощала его и плакала облегчающими ее душу слезами. И вдруг каким-то непостижимым образом она ощутила, что отец простил ее.
По возвращении из церкви за ленчем Кейт была задумчива и тиха, и Ролло не пытался вывести ее из этого состояния. Она наверняка не замечала, что ест, долго сидела, подперев подбородок рукой и глядя в пустоту. Но постепенно она возвращалась к действительности, и, когда она наконец сказала: "Что ж, займемся делами", Ролло не стал говорить, что день уже на исходе.
- Главную опасность представляет для тебя Доминик, у нее есть все основания тебя ненавидеть: ведь ты родная дочь Чарльза, которой он оставил "Деспардс", - начал Ролло. - К тому же она завидует твоим способностям, которые ты унаследовала от отца. Она, конечно, знает свое дело, и весьма неплохо, но для этого ей пришлось упорно трудиться. К несчастью, учитель у вас был один и тот же.
У тебя, правда, есть кое-что, чего нет у нее: интуиция и врожденное чутье. Не забывай, что только в этом твое преимущество. Ты - Деспард.
Кейт кивала головой, впитывая каждое слово.
- Что касается остального.., рад сообщить, что у тебя есть союзники. "Старая гвардия" тебя помнит и любит, хотя ты и не виделась с ними с тех пор, как впала в мрачность.
Краска стыда и раскаяния залила щеки Кейт.
- Неужели старый Смит все еще работает? - недоверчиво спросила она.
- По-прежнему реставрирует картины. Ему семьдесят пять, но, как известно, для "Деспардс" это не возраст.
К тому же мистер Смит незаменим. Джордж Хакетт, как и прежде, колдует над часами, а Хенри Брук - над стеклом. Я регулярно вижусь с ними.
- Ты мне ничего не говорил...
- Боже упаси! Ты сочла бы меня предателем, и тогда бы мне несдобровать. Во всяком случае, наши союзники мечтают о том, чтобы твоя сестрица с треском вылетела из "Деспардс", иначе, как только она придет к власти, вылетят они. Доминик помешана на модернизации, рационализации, компьютеризации и тому подобном. Она выкинет их всех на улицу.
- Но ведь это глупо!
- В отличие от тебя ей наплевать на старых друзей, как, впрочем, и на всех остальных, кроме самой себя. И...
- Как они? - перебила Кейт.
- Всегда рады слышать о тебе. Поэтому-то я с ними и встречался. Ролло помолчал. - И еще чтобы быть в курсе того, что происходит в "Деспардс".
- А что происходит?
- Они сами тебе расскажут. Они буквально сгорают от нетерпения. Ты увидишь их утром в среду. - Ролло снова сделал паузу. - А в двенадцать у нас встреча с Чандлером.
Кейт удивленно вскинула голову.
- Он будет ждать нас, - пояснил Ролло. - Он знает, что ты передумала.
- Ты говорил с ним?
- По телефону. Он просил держать его в курсе дела.
- По-твоему, ему можно доверять? - нахмурившись, спросила Кейт. - Ведь он муж Доминик?
- Он сам себе хозяин, - вздохнул Ролло.
- Похоже, ты ему симпатизируешь? - спросила Кейт.
- Не стану отрицать. Но его брачный союз с Пираньей - так называют его жену - красноречиво свидетельствует о его сексуальных пристрастиях.
- Эти-то пристрастия меня, и беспокоят, - мрачно сказала Кейт.
- Твой отец назначил Блэза душеприказчиком, он должен следить, чтобы игра велась честно.
- Но почему? Вот что мне хочется знать.
- Вероятно, потому, что хорошо знал свою падчерицу.
- По-твоему, она способна смошенничать? - спросила Кейт с отвращением.
- Нисколько в этом не сомневаюсь.
- Но Блэз Чандлер не может быть беспристрастным, он так или иначе будет держать сторону жены.
- У каждого из них своя жизнь. Блэз вовсе не под каблуком у жены. К тому же, если бы Чарльз в нем сомневался, то он не сделал бы его душеприказчиком.
- И все же я остаюсь при своем мнении, - сказала Кейт, вспомнив свое яростное столкновение с Блэзом.
Остаток дня они провели, обсуждая тактику. Ролло сообщал Кейт все, что знал о нынешнем положении дел в "Деспардс".
- К счастью, наверху еще остались люди, которые тебя помнят, хотя Пиранья успела внедрить туда свою "пятую колонну". Отсюда следует, что нам придется иметь дело и с этими людьми. К тому же она наверняка зашлет шпионов и в наш лагерь.
- Похоже, ты ее хорошо знаешь. - Кейт почувствовала легкий укол ревности. До сих пор Ролло всецело принадлежал ей одной. Ей было неприятно, что Ролло проявил столь пристальный интерес к кому-то другому, тем более к красивой женщине.
- Нам приходилось встречаться, - пожал плечами Ролло, умолчав о том, что он сам искал этих встреч, что их было несколько и что они-то и породили стойкую взаимную неприязнь. Но когда дело касалось Ролло, Кейт становилась необыкновенно проницательной.
- Ты не имел успеха? - радостно спросила она.
- Она возненавидела меня с первого взгляда, - честно признался Ролло. - Доминик терпеть не может гомосексуалистов. Мужчины - главные козыри в ее игре.
К тому же, - Ролло сделал многозначительную паузу, - мы с ней положили глаз на одного и того же парня.
Кейт залилась неудержимым смехом.