135919.fb2 Наследницы (Том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 60

Наследницы (Том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 60

- Тебе действительно придется повиноваться, Ролло, либо ты здесь не останешься.

Ролло выпрямился, наподобие поднявшей голову кобры, поглядел на Кейт сверху вниз и ухмыльнулся - это была его обычная реакция на любые попытки бунта с ее стороны. Он увидел, что Кейт пылает.

- Мне пришлось сейчас довольно долго успокаивать Дороти Бейнбридж, которая была готова уволиться из-за тебя и из-за того, что ты лезешь в дела ее отдела.

- Кретинка! Носится со своими сотрудниками, будто они совершили открытие мирового значения!

- Она - один из лучших специалистов по составлению каталогов. Она обладает энциклопедическими знаниями по искусству. Предупреждаю тебя, Ролло, если мне придется выбирать между нею и тобой, в "Деспардс" останется она!

Ролло побелел от гнева и недоверия.

- Ты должен быть моим личным ассистентом, Ролло, а не моей личной заботой! У меня есть чем заняться и помимо того, чтобы извиняться за твои ошибки!

- Здесь есть что приводить в порядок - не меньше, чем Гераклу в Авгиевых конюшнях!

- Это только твое мнение!

- Я уже высказывал тебе несколько предложений...

- ..как все переделать, чтобы тебе больше нравилось. Но здесь, Ролло, будет так, как нравится мне.

Глаза Ролло сделались холодными, как лед, а на щеках выступили красные пятна.

- Ну и ну, - с ухмылкой произнес он. - Я вижу, возвышение вскружило тебе голову. Ты всего лишь президент лондонского филиала "Деспардс", а не Маргарет Тэтчер!

- Вот именно, - спокойно ответила Кейт, - и я хочу, чтобы ты об этом не забывал. Здесь отдаю приказы я.

- Я не какой-нибудь наемный служащий!

- В общем-то, тебя никто и не нанимал, - резко возразила Кейт. - Ты не раздумывая решил, что будешь там, где я.

- Тебя довольно долго это устраивало.

- Раньше - да, а теперь нет, - ответила Кейт. - Многое изменилось. Я сама изменилась.

- Еще как! И не в лучшую сторону!

- Ты ведь часто говорил, что мне надо вырасти, а теперь не хочешь примириться с этим.

- Весь твой рост для меня ничего не значит. Ведь это я, Ролло, качал тебя на коленях.

- И до сих пор не можешь или не хочешь понять, что это было давно.

- За несколько месяцев нельзя так измениться!

- Мне пришлось, не было выбора. Нужно было вырасти или выйти из игры, а этого я делать не собираюсь.

- Но меня ждет именно такая перспектива?

- Если ты не расстанешься с мыслью, что ты - моя правая и левая рука и единственный, кто может мне указывать, - тогда верно.

Они не сводили глаз друг с друга.

- Ты неблагодарная дрянь! - процедил сквозь зубы Ролло, лицо его горело гневом.

- Нет, я вовсе не неблагодарна. Я очень многим тебе обязана, но существуют и другие обязательства, по которым мне необходимо платить, и я не позволю тебе разорить меня.

- Я сделал для тебя столько, что тебе никогда не расплатиться!

Кейт рассмеялась.

- Ролло, ты не на сцене. К тому же тебе платят, и весьма неплохо.

- Из всех происшедших с тобой перемен эта самая худшая! - трагически воскликнул Ролло. - Ты стала все мерить на деньги!

- Ха! Давно ли они перестали быть для тебя началом и концом всего? - И Кейт вернулась к прежней теме:

- Послушай, я ведь прошу тебя только о том, чтобы ты не отпугивал людей. Пусть они занимаются своей работой, они прекрасно справлялись с ней, когда нас с тобою здесь не было. Я дала тебе огромные полномочия, я не говорю ни слова о твоих многочасовых обеденных перерывах, я разрешаю тебе в рабочее время бывать там, где тебе хочется. Конечно, ты действительно необходим мне - твои глаза и уши, - но я не могу тратить все свое время на то, чтобы выслушивать сетования и утирать слезы. У тебя острый язык, и ты совсем не умеешь держать его за зубами.

- Тебе, как никому, известно, что я не переношу дураков.

- Тогда постарайся избегать их. Занимайся тем, что у тебя так хорошо выходит. Появляйся то там, то тут, собирай слухи, рассказывай мне, кто что собирается продавать и кому, трать деньги без счета - а ты ведь так и поступаешь, Ролло, - но не ссорься с людьми, которые могут оказаться нужны мне.

Что-то в ее лице, какое-то напряжение в голосе заставили Ролло сменить гнев на милость, и он спросил неожиданно:

- Какие-нибудь неприятности, малышка?

Она облегченно улыбнулась. , - Ты же все понимаешь. И поэтому ты нужен мне.

Да, Ролло, ты прав - неприятности...

И она рассказала ему о Консуэло де Барранка и картине Ремингтона.

- Тот же случай, что со статуэткой. Безусловно.

- Вероятно. Я знаю только, что должна сообщить миссис Чандлер. Понимаешь теперь, каково мне приходится? Не добавляй же мне хлопот.

- Кажется, ты хочешь меня разжалобить? - уколол ее Ролло. Потом фыркнул. - Ох, уж эти лицемерные жалобщицы! Да я гроша не дам за все их отделы и за них самих. Мне и без них есть чем заняться. - С этими словами он величественно вышел из кабинета.

Кейт не могла не рассмеяться. Ролло был совершенно непотопляем - какой бы силы ни была буря. Она взглянула на часы - в Колорадо сейчас половина девятого - и взяла трубку.

Агата молча выслушала ее взволнованный рассказ, затем произнесла:

- Так вот куда она отнесла картину.

- Вы обнаружили пропажу?

- Мне сказали об этом на следующий день после отъезда Консуэло. Обнаружили при уборке.