135920.fb2 Наследницы (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 57

Наследницы (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 57

- Ты все еще думаешь, что придешь первой?

- Это единственный вариант.

- Совсем как для меня Колорадо. - Агата повернулась к внуку. - Кстати, я закончила все музейные дела.

Все подписано, снабжено печатями и отправлено. Когда я умру, ранчо и все прочее перейдет во владение штата Колорадо. А Чандлеровский фонд будет присматривать за всем хозяйством. Кейт пришла в голову отличная мысль.

Губернатор был просто счастлив.

Блэз наблюдал за лицом жены. На нем ничего не отразилось. Доминик накинула жакет.

- Я оставлю вас беседовать на эту тему, - ровным голосом произнесла Доминик. Она нагнулась поцеловать мужа. - Завтра я вряд ли приеду. Но я позвоню, а в воскресенье я буду обязательно.

Она была не настолько глупа, чтобы броситься с поцелуями к старой даме.

- Au revoir, Madame.

- И тебе тоже, - любезно ответила Герцогиня.

Когда Доминик ушла, старуха разразилась хриплым смехом.

- "Как вы себя чувствуете, мадам?" - словно она считает меня содержательницей борделя. - Герцогиня фыркнула. - Пусть знает.

Старуха посмотрела на внука, но он молчал. Она нахмурилась.

- Что случилось, Мальчуган? Или что должно случиться?

Снова никакого ответа.

Герцогиня обернулась к Минни, которая, как обычно, незаметно сидела в уголке.

- Минни, пойди узнай, не найдется ли у них чашка доброго английского чая.

Минни вышла, - Ну же, Мальчуган, - резко сказала старая дама, - меня тебе никогда не обмануть, я же вижу, тебя что-то гнетет.

- Двухкилограммовая повязка подойдет?

Бабушка взглянула на его загипсованную ногу.

- Эта повязка не тянет на два килограмма.

- Повязка нет, а вместе с гипсом потянет.

- Ты и раньше ломал ноги - и руки, кстати, тоже.

Я помню, как это выглядит. Что-то гложет тебя. Я просто вижу следы зубов на твоем теле.

- Герцогиня, два столетия назад тебя бы сожгли на костре.

- Вот и я про огонь говорю - тебя-то что жжет?

- Я весь в синяках, голова раскалывается, к тому же у меня сломана нога. Разве этого мало?

Лицо старой женщины смягчилось. Она уселась поудобнее и распахнула свою накидку из русских соболей.

Стал виден ее алый с золотом кафтан, отделанный рубинами.

- Хочешь, я увезу тебя отсюда? Поедем в Лондон?

- Не надо.

Ответ прозвучал неожиданно резко, и бабушка бросила внимательный взгляд на внука.

- Ты не хочешь включить телевизор?

- Нет. То есть, да. - Он взглянул на часы, взял пульт дистанционного управления, включил телевизор.

Информационная программа только что началась, на экране мелькали анонсы сюжетов. "Переговоры о разоружении в Женеве". "Выступление миссис Тэтчер". "Очередные атомные испытания в России". "Таинственный пожар в загородном особняке; спасены произведения искусства ценою в миллион фунтов".

Старая дама посмотрела на внука. Лицо его было напряженным. Она сумела удержаться от реплики. Как и ожидал Блэз, шестичасовое интервью с Кейт было повторено.

- Так это же Кейт! - воскликнула Герцогиня.

- Т-с-с-с, - одернул ее Блэз.

Агата Чандлер промолчала, но пока ее внук не сводил взгляда с Кейт, она неотрывно наблюдала за ним.

И нашла ответ на свой вопрос.

***

Кейт опустила трубку телефона, упала в кресло и застыла, глядя в пустоту. Она то и дело мысленно возвращалась к разговору с Бенни Фоном, не в силах, как ни старалась, представить себе все возникшие сложности.

Всю дорогу до дома она пыталась осознать, что же случилось. Кейт не понимала, что у нее наступила отсроченная реакция. Она слишком быстро и самозабвенно окунулась в работу и работала слишком интенсивно. Кейт ощущала себя сбитой с толку, ошеломленной, ни к чему не способной. Шок парализовал ее. Кейт продолжала сидеть в кресле, уставившись в пустоту. Зазвонил телефон, но она не слышала звонка. Через некоторое время звонок повторился, но Кейт застыла в неподвижности. Время от времени телефон снова принимался звонить. Так продолжалось около часа.

Кейт не слышала, как в замке повернулся ключ и вошла Шарлотта Вейл.

Запасной ключ Кейт ей дала давно, еще в самом начале своего преображения. Так Шарлотта могла появляться здесь в отсутствие хозяйки и оставлять вещи, которые, по ее мнению, могли подойти Кейт. Это она безуспешно названивала Кейт. Шарлотта не видела шестичасовых телевизионных новостей, но сразу же после девятичасовых, позвонив в Кортланд Парк и обнаружив, что номер постоянно занят, принялась периодически набирать городской номер Кейт. Она все больше беспокоилась - ведь было уже около одиннадцати. Возможно, Кейт не поехала в Лондон... Шарлотта связалась с местной гостиницей, где ей рассказали, что Кейт ужинала у них перед пожаром, но больше не появлялась. Должно быть, что-то случилось... Не раздумывая, Шарлотта оделась и села в машину. Кейт сидела рядом с телефоном в большом георгианском кресле с подголовником, сложив руки на коленях, неестественно застывшая. "Шок", - решила Шарлотта, увидев симптомы, знакомые ей со времен войны, когда она водила санитарную машину. Она подняла Кейт с кресла - та двигалась, как автомат. Шарлотта отвела девушку в спальню, раздела ее, как ребенка, уложила в постель. Затем вызвала доктора.

Доктор подтвердил ее диагноз.

- Шок и отсроченная реакция. Она преждевременно покинула больницу. Девушке пришлось пройти через тяжелое испытание, насколько я понимаю. Пусть полежит, дайте ей одну из этих таблеток, чтобы помочь расслабиться. Завтра я зайду. Побудьте пока с нею.

***

Через двенадцать часов, когда Кейт еще спала, зазвонил телефон. Шарлотта подняла трубку и услышала в трубке резкий мужской голос:

- Кто это? Я хочу поговорить с Кейт Деспард.