136083.fb2 Не упусти любовь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Не упусти любовь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Из окон большого офиса открывалась панорама Темзы. Даниэль Армстронг поднялся во весь свой устрашающе огромный рост из-за большого, загроможденного бумагами стола и подошел к вошедшей Джосс. Он предложил сесть, и Джосс спокойно села, отмечая про себя особенности комнаты. Стены были стеклянными с одинаковым орнаментом. Стол был современным, официальным, как и кожаная одинокая софа. Все здесь так поразительно контрастировало с уютом дома в Кью, что трудно было поверить, будто один и тот же человек обитает в таких разных местах. Дэн был в черном костюме, белой рубашке и непривычно ярком галстуке. Его выразительные глаза смотрели сейчас на нее несколько устало.

– Как себя чувствуешь? – спросил он и вернулся на свое место. – Я удивлен. Вчера ты была похожа на смерть.

– Так и было, – согласилась Джосс. – Но утром проснулась выздоровевшей и решила, что бессмысленно оставаться дома.

– Надеюсь, этот Джек Ормонд оценит твой энтузиазм, – сказал он и отклонился на спинку своего кресла.

– Сомневаюсь, – горько сказала она и умоляюще посмотрела на него. – Я не хотела этого интервью, Дэн.

Он грустно улыбнулся:

– Знаю, что не хотела.

– Я ни минуты не думала, что ты согласишься. – Их взгляды встретились. – Почему ты согласился?

Он пожал плечами:

– Я бы мог, как обычно, отказать, если бы не вчерашняя встреча. – Взгляд его стал жестким: – Мне надо кое-что знать.

– Что?

– Зачем той ночью, черт побери, ты срочно просила меня приехать?

Она уставилась на него:

– Я не просила. Это же был четверг. Я и не ждала тебя.

– А ты вспомни, – резко сказал он. – Я вернулся домой поздно и нашел срочное сообщение, что мисс Хантер хочет видеть меня немедленно.

– Я не оставляла никакого сообщения, Дэн, – пожала она плечами. – Зачем мне врать?

– Это вопрос, который я задавал себе тысячу раз. – Он недобро усмехнулся. – Я точно не был тем человеком, которого ты хотела бы видеть в подобных обстоятельствах...

– Ты ошибаешься... Я хотела помощи...

Он удивленно поднял бровь:

– Ты хотела зрителей для своей встречи с бывшим любовником?

– Он позвонил в дверь, я подумала, что это ты, и...

– Избавь меня от подробностей, – выпалил он. – Я видел все собственными глазами, слышал звуки, которые вы издавали, слышал твое «пожалуйста», снова и снова, пока он любил тебя.

– Питер не любил, он же насиловал меня, – гневно сказала Джосс. – Разве ты не видел, что идет борьба? Я умоляла прекратить. Все это было его местью.

– Не похоже было, – бросил он ей. – Но теперь это не имеет никакого значения. – Он пожал плечами, в глазах его читалась боль. – Я просто не могу выкинуть мерзкую картинку из памяти.

Последний огонек надежды угас.

– Почему же ты согласился на интервью? – тихо спросила она.

Дэн опустил глаза на ручку, которую вертел в руках.

Тебя я тоже не могу выкинуть из памяти. Так что считай это интервью шагом навстречу именно тебе – в память о прошлом, Джосс. У тебя есть полчаса.

– Плата за услуги, – монотонно произнесла Джосс. – Интервью вместо ответа на мои мольбы, оставленные твоему автоответчику.

Дэн дернулся как от удара. Она положила на стол диктофон и нажала кнопку.

– Расскажите, мистер Армстронг, как протест специалистов по защите окружающей среды повлияет на ваши планы застройки берега реки.

Полчаса спустя Джосс нажала кнопку «Стоп», убрала диктофон в сумочку и встала:

– Большое спасибо, что принял меня.

Он обошел вокруг стола и приблизился к ней:

– Ты получила все, что хотела?

Мне хотелось большего, чем это глупое интервью, подумала про себя Джосс.

– Да, конечно, – вежливо сказала она. – Даже больше, чем я могла ожидать.

– Очень рад, что вы получили все, чего хотели, – прогрохотал Дэн, нависая над ней. – Хотел бы я о себе сказать то же самое.

– Соблюдайте дистанцию, – сверкнула она глазами. – Ты не можешь упрекнуть меня, что я не любила тебя, так что найди себе другую мишень для своих забав.

Свет в его глазах сразу погас:

– Приношу извинения.

– За что?

– За все, что произошло с первой минуты нашей первой встречи! – с неожиданной силой произнес он. – Начиная с моей глупости, повлекшей меня за тобой на балкон.

Неожиданно Дэн обхватил ее руками и начал целовать. Потом вдруг оттолкнул с такой силой, что Джосс чуть не упала.

– Не могу, – простонал Дэн. – Я все еще вижу мужские руки на твоем теле, его рот, поглощающий твой...

Джосс больше не могла выдержать. Задыхаясь от отчаяния, она побежала по коридору к лифту и почувствовала себя в безопасности, только когда лифт закрылся.

Следующим вечером Джосс опять вернулась домой так поздно и такой уставшей, что уснула сразу, едва коснулась головой подушки. Едва встав утром, она включила автоответчик и услышала голос Дэна. Но тут приступ тошноты вытолкнул ее в туалет. Отдышавшись, она умылась и поспешила вернуться к телефону.

– Джосс, это Дэн, – говорило послание. – Надеюсь, у тебя все в порядке. Ты выглядела такой бледной прошлым вечером, что я забеспокоился.

Нет, у меня не все в порядке, разъярилась Джосс. Я не гуляю по городу, а работаю, как ишак, чтобы компенсировать затраты на парикмахера и дорогие туфли. Вот так. Больше не могу. Все кончено, как вы однажды выразились, Даниэль Армстронг.

Статья о Дэне принята Джеком Ормондом, и в результате Джосс завалили заданиями. А тут еще наступила августовская жара, мучила бессонница и приближалось время свадьбы Анны. Джосс решила взять неделю отпуска и уехать в Глиб-хауз. Незадолго до отъезда Дэн позвонил и поздравил ее с удачной статьей. Она стояла, уперев кулаки в бока, и слушала голос Дэна, благодарившего ее за точность и информативность подобранного материала. Потом он немного помолчал, ожидая ответа, только усилием воли она заставила себя не брать трубку. Яркое воспоминание о ее тщетных мольбах укрепило Джосс в ее решении.

Свадьбу назначили на конец знойного августа. Спрятав свои волнения поглубже, Джосс заперла квартиру и помчалась в зеленый Уорвикшир, под крылышко Глиб-хауза.

– Твой друг Фрэнсис был на мальчишнике у Хью, – сообщила Анна, когда они, сидя в старинных креслах, отдыхали после обеда в саду.

– Правда? – посмеиваясь, сказала Джосс. – Хью вернулся целым и невредимым?

– Да. С больной головой, но без физических увечий. Я заранее оговорила с ним это. Мне нужен целый жених. – Она откинула копну кудрей и внимательно посмотрела на Джосс: – От Дэна были известия?

– Да.

– И?

– Я не отвечала на звонки.

– Но тебя это по-прежнему волнует?

– О да! – уныло сказала Джосс.

– Ты пощадишь меня, если скажу, что выглядишь ты ужасно, Джосс?

– Я и сама знаю, что похожа на ведьму. Лондон – не слишком удачное место для отдыха. – Джосс ободряюще улыбнулась. – Но к завтрашнему дню буду в порядке, обещаю. Кстати, Фрэнсис приедет на свадьбу?

– Да. И привезет свою невесту.

Хорошо и спокойно было вот так сидеть и разговаривать в месте, напоминавшем о детстве. А после, на узкой кровати, которая у Херриков всегда была готова для Джосс, она впервые за несколько недель спокойно уснула и проснулась потому, что Анна склонилась над ней и предлагала отведать принесенный на подносе завтрак.

– Ого! – сказала Джосс. Она откинула волосы с глаз и посмотрела на часы. – Неужели десять часов!

– Конечно. Я уже вернулась с прогулки на лошади. Чай, тосты и знаменитый мамин джем. Пойдет?

– Отлично. – Джосс засмеялась, глядя на свою уже давно проснувшуюся подружку. – Но, по-моему, в постели должны завтракать невесты.

– Вот ты и принесешь мне завтрак в постель в день свадьбы.

Неделя прошла в суматохе свадебных приготовлений, и думать о своих проблемах времени не было, к тому же репетиции в церкви погрузили Джосс в горькие, но и сладкие воспоминания об ее отце. Обед с новобрачным и с его родителями вернул сердцу Джосс боль, напомнив о будущем без Дэна.

Свадьба была важным событием для Анны. Никакие волнения не должны испортить этого дня. Решив это, Джосс не снимала улыбки с лица и за завтраком в шатре, полном цветов, села не с Анной, а с Фрэнсисом, Сарой и с некоторыми местными друзьями Хью. В конце торжества она вместе со всеми весело кидала в свадебную машину конфетти, провожая Анну и Хью, и с благодарностью приняла предложение Фрэнсиса и Сары поехать с ними в местную гостиницу.

– Мы подумали, что ты могла бы отдохнуть здесь немного, – сказала Сара, пока Фрэнсис покупал в баре напитки.

– Да, пожалуй... Итак, когда ваша свадьба?

Сара усмехнулась:

– Мы еще даже помолвку не отмечали! Трудно выбрать день: то одним друзьям не подходит, то другим.

– Слышала, что бизнес в Истлеге оживляется.

– Подольше бы так продолжалось! – Фрэнсис поставил на стол три бокала и сел рядом с Сарой, удовлетворенно вздохнув. – Прекрасная идея – ночевать здесь, Джосс. Все лучше, чем гнать в Дорсет. – Он испытующе посмотрел на нее: – Как вы?

– Я в порядке.

– Тогда в ресторане ты напугала нас, – с чувством сказала Сара.

– Я сама испугалась, – ответила Джосс.

– И Дэн тоже, – добавил Фрэнсис.

Она пожала плечами:

– Он с этим справился.

– Сомневаюсь. Такой несчастный ходит эти дни. – Фрэнсис переглянулся с Сарой. – Можем мы спросить, что все-таки между вами произошло?

Джосс гладила отворот на своем шелковом жакете, пряча расстроенные серые глаза:

– Он появился, когда мой нежданный гость перешел границы дозволенного. Все происходило против моей воли, но Дэн отказывается верить. – Она философски пожала плечами. – Давайте поговорим о чем-нибудь другом.

Было еще рано, когда Сара и Фрэнсис привезли Джосс обратно в Глиб-хауз.

– Ты придешь к нам на вечеринку, Джосс? – спросил Фрэнсис.

– А Дэн? – спросила она.

– Он будет приглашен.

– Тогда нет... – категорически выдохнула Джосс, затем ухватилась за Сару, пытаясь остановить завертевшееся у нее перед глазами звездное небо.

Сара мягко обхватила ее рукой:

– Джосс, разреши Фрэнсису отвезти тебя домой.

Нет! – Джосс вздохнула. – Не стоит, я же не больна.

– Я думаю, ты беременна, – раскрыла тайну Сара. Фрэнсис сдавленно вскрикнул и схватил холодную руку Джосс в свои руки.

– Мой Бог, это правда?

Джосс глубоко и прерывисто вздохнула:

– Боюсь, что да.