136093.fb2 Не учите меня жить ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 75

Не учите меня жить ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 75

- Никогда.

- Прости, не расслышала?

- Никогда!

- Орать необязательно.

- Ладно, ладно! Ты, наверно, вспомнила про тот случай в "Вулворте", когда мы с Крисом украли эти несчастные ножи и вилки.

- Что-что!

Для меня это новость, но Дэниэла было уже не остановить.

- Никогда мне ничего не забываешь, да? - сердито спросил он. - Все вынюхиваешь, клещами из меня вытягиваешь, ничего от тебя не утаить...

- Но почему ножи и вилки? - в полном недоумении перебила его я.

- А почему нет?

- Ну... что вы с ними собирались делать? Зачем вы их украли?

- Потому что могли.

- Не понимаю.

- Потому что могли. Мы взяли их, потому что могли взять. Не потому, что они были нам нужны, - с расстановкой, как ребенку, повторил он. - Важен был не результат, а сам процесс кражи. Акт приобретения, если угодно, а не обладания.

- Ясно.

- Теперь поняла?

- Кажется, да. А что вы с ними потом сделали?

- Я подарил их маме на день рождения.

- Ах ты, свинья!

- Но я ей и еще что-то купил, - поспешно добавил он. - Кухонный таймер-яйцо. Нет, нет, не подумай, за таймер я заплатил. Люси, не смотри на меня так!

- Это не потому, что я подумала, что ты и таймер украл. А потому, что ты подарил маме в день рождения кухонный таймер! Что это за подарок для женщины?!

- Я был молод, Люси. Слишком молод, чтобы это понимать.

- Так сколько же тебе было? Двадцать семь?

- Нет, - рассмеялся он. - По-моему, лет шесть.

- С тех пор ты не сильно изменился, а, Дэниэл? Ты берешь вещи просто потому, что можешь взять.

- Не знаю, о чем ты говоришь, - обиделся он.

- Дэниэл, я говорю о женщинах. О женщинах и тебе, Дэниэл. О тебе и женщинах.

- Так я и подумал, - заметил он мрачно.

- Ты берешь их только потому, что можешь взять.

- Да нет же, Люси, черт побери!

- Да? А как же Карен? Она тебе очень нравится? Или ты просто развлекаешься с ней?

- Она действительно мне нравится, - искренне ответил он. - Честное слово, Люси, это так. Она очень умная, с ней всегда весело, и она симпатичная.

- И у тебя серьезные намерения? - сурово спросила я.

- Вполне.

- О боже!

Мы оба замолчали.

- Слушай, а ты не... ну, ты случайно не влюбился в нее? - осторожно спросила я.

- Люси, я ее слишком мало знаю, чтобы влюбляться.

Наконец мы остановились у моего дома.

- Спасибо, что поехал со мной, - сказала я Дэниэлу.

- Не говори глупостей. Я прекрасно провел вечер.

- Ну... спокойной ночи.

- Спокойной ночи, Люси.

- Скоро увидимся. Ты же наверняка придешь к Карен.

- Наверное, - улыбнулся он.

Меня охватила неожиданная досада, какая-то детская ревность: в конце концов, Дэниэл - мой друг.

- Пока, - коротко попрощалась я, собираясь выйти из машины.

- Люси, - позвал Дэниэл.

Было в его голосе что-то необычное, новое, - возможно, настойчивость, которая заставила меня обернуться и взглянуть на него.

- Что? - спросила я.